Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais encore rappeler très brièvement " (Frans → Engels) :

Je voudrais aborder chacune de ces questions tour à tour, mais d'abord, pour ce qui est du contexte général, il pourrait être utile que je vous rappelle très brièvement les conclusions de l'examen de la politique étrangère que le gouvernement a effectué en 1994, en consultant le Parlement.

I would like to address each of those matters in turn, but first, by way of some general background, it might be useful to very briefly recall some of the relevant conclusions that emerged from the foreign policy review the government, in consultation with Parliament, conducted in 1994.


Comme nous parlerons du sommet du G20 au cours du prochain débat de cette Assemblée, je voudrais maintenant aborder très brièvement le très important sommet UE – États-Unis de Lisbonne.

We will speak about the G20 summit in the next debate in this House, so let me for now concentrate very briefly on the very important EU/US Summit in Lisbon.


- (DE) Monsieur le Président, je voudrais encore rappeler très brièvement de quoi il s'agit.

– (DE) Mr President, may I briefly reiterate exactly what is at issue here.


Outre cette question, je voudrais faire référence très brièvement au fait que certaines questions devront encore être approfondies au cours des prochaines années, mais la mise sur pied de l’Agence européenne de la sécurité aérienne constitue déjà un pas en avant extrêmement important.

As well as this issue, I would like to refer very briefly to the fact that there are certain issues which have yet to be promoted over the next few years, but the implementation of the European Civil Aviation Safety Agency is an extremely important step forward.


Je voudrais rappeler très brièvement à la Chambre le discours du Trône du présent gouvernement à la suite du nouveau mandat que lui ont donné les Canadiens en 2001.

I want to take the House back very briefly to this government's Speech from the Throne following the new mandate that it received from the Canadian people in 2001.


Je voudrais encore rappeler la méthode très agréable suivie par la présidence danoise, qui a permis à toutes les commissions parlementaires, y compris celle que je préside, une série de rencontres avec les coordinateurs à Copenhague.

I would like to mention once again the admirable method employed by the Danish Presidency which enabled all the Parliamentary committees, including the committee of which I am chairman, to hold a series of meetings with the coordinators in Copenhagen.


L'honorable Serge Joyal: Honorables sénateurs, je voudrais d'abord très brièvement remercier l'honorable sénateur Michael Pitfield, avec qui j'ai siégé à l'autre endroit.

Hon. Serge Joyal: Honourable senators, I should first like to say a very quick word of thanks to the Honourable Senator Michael Pitfield, with whom I share experience in the other place.


En ce sens, je voudrais également aborder très brièvement les problèmes des tunnels, auxquels MM. Rack et Swoboda ont fait référence, et qui, dans le cas de l'Autriche, constituent sans aucun doute un sujet très sensible, raison pour laquelle il est nécessaire de faire des efforts pour voir comment accroître leur sécurité.

In this regard, I would also like to refer very briefly to the problems of the tunnels, which Messrs Rack and Swoboda have referred to, which, in the case of Austria, is doubtless a very sensitive issue, and great effort should be made to improve their safety.


Je voudrais simplement parler très brièvement de ces questions également, pour rappeler à la Chambre que le projet de loi C-45, qu'on a récemment adopté, resserre le processus de trois façons importantes.

I would like to just very quickly speak to those issues as well, to remind the House that Bill C-45, which we recently adopted, has tightened the process in three important ways.


Je vous rappelle très brièvement que concernant le nombre de sièges à accorder au Québec, la Loi de 1985 sur la représentation électorale est très claire (2305) En effet, elle stipule que l'officier ou le directeur du scrutin doit tenir compte, avant de faire toute autre distribution, que 25 p. 100 des sièges à la Chambre des communes soient attribués au Québec.

I would remind you very briefly that, concerning Quebec's share of seats, the 1985 Act on Representation is quite clear (2305) In fact, it stipulates that the returning officer must take into account, before distributing any other seats, the fact that 25 per cent of all seats in the House of Commons must be assigned to Quebec.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais encore rappeler très brièvement ->

Date index: 2020-12-24
w