Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "voudrais donc émettre quelques " (Frans → Engels) :

Je voudrais donc clarifier quelques faits pour l'information de la Chambre et des Canadiens.

I would like to clarify for the House and for Canadians a few facts.


Je voudrais donc que quelqu'un propose qu'en l'absence de l'honorable sénateur Robertson, l'honorable sénateur Stratton soit autorisé à assurer la vice-présidence du comité.

I would, therefore, ask someone to move that in the absence of the honourable Senator Robertson the honourable Senator Stratton would be empowered to act to on her behalf as deputy chair of the committee.


Je voudrais donc prendre quelques minutes de mon temps pour lire des commentaires que j'ai reçus des concitoyens de Notre-Dame-de-Grâce—Lachine.

I would like to take a few minutes of my time to read some comments that I have received from the people of Notre-Dame-de-Grâce—Lachine.


Si vous me le permettez, je voudrais donc émettre quelques remarques du point de vue d’un membre d’un syndicat d’un nouvel État membre et commencer par paraphraser M. Chirac, le président français, pour dire que le commissaire McCreevy a perdu une bonne occasion de se taire et ne fait donc que récolter ce qu’il a semé.

If I may, I should therefore like to make a few comments from the point of view of a trade union member from a new Member State. I should like to start by using a phrase coined by Mr Chirac, the French President; Commissioner McCreevy missed a good opportunity to keep quiet, and is therefore merely reaping what he sowed.


- (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais brièvement émettre quelques commentaires sur un certain nombre des positions exprimées par les différents groupes et par plusieurs parlementaires.

– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to make a few brief comments on some of the positions held by the various groups and certain honourable Members.


Je voudrais donc dire quelques mots au sujet du rapport Kaufmann sur la réforme de la gouvernance.

Now I would, therefore, like to focus briefly on the Kaufmann report on the reform of governance.


Au nom de mon groupe, je voudrais juste émettre quelques remarques quant à de nécessaires propositions d'amendement sur lesquelles nous avons atteint un large accord préalable avec le groupe du parti européen des libéraux démocrates et réformateurs.

I should just like to make a few more comments on behalf of my group on a number of necessary amendments on which both we and the Group of the European Liberal Democrat and Reform Party reached extensive agreement in the run-up.


Au sujet des paragraphes 53, 54 et 56, s'il est vrai que je suis contre les discriminations fondées sur l'orientation sexuelle, je voudrais toutefois émettre quelques réserves.

With regard to paragraphs 53, 54 and 56 I oppose discrimination on the grounds of sexual orientation. I would, however, add a few caveats.


[Français] Je voudrais donc prendre quelques minutes pour parler des dispositions du projet de loi et expliquer comment elles seront profitables, non seulement aux personnes défavorisées en milieu de travail, mais aux employeurs également.

[Translation] So, I want to take a few minutes to discuss the provisions of this bill and explain how they will not only benefit disadvantaged people in the workplace, but also employers.


Je voudrais donc pendant quelques instants vous expliquer les éléments principaux du modèle suédois.

I should like to take a few minutes to explain the main elements of the Swedish model.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais donc émettre quelques ->

Date index: 2024-09-17
w