Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Névrose traumatique
Réaction dépressive
Réactionnelle
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène

Traduction de «toutefois émettre quelques » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence rép ...[+++]

Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features include episodes of repeated reliving of the trauma in intrusive memories ( flashbacks ), dreams or nightmares ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]

Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from c ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toutefois, de nombreuses questions soulevées, par exemple.Monsieur le président, j'aimerais m'arrêter à un point ou deux, et émettre quelques opinions.

But many of the issues that have been raised, for example— Mr. Chairman, I'd like to seize on one or two of the points, and offer some opinions.


Monsieur le Président, mon collègue a posé une très bonne question, également très vaste, à laquelle je ne peux rendre justice. Je me permettrai toutefois d'émettre quelques brefs commentaires.

Mr. Speaker, my colleague's question is a very good and broad one, one to which I cannot possibly do justice, except to make a couple of very brief comments.


J’aimerais toutefois émettre quelques recommandations.

I should, however, like to make a few recommendations.


Au sujet des paragraphes 53, 54 et 56, s'il est vrai que je suis contre les discriminations fondées sur l'orientation sexuelle, je voudrais toutefois émettre quelques réserves.

With regard to paragraphs 53, 54 and 56 I oppose discrimination on the grounds of sexual orientation. I would, however, add a few caveats.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Permettez-moi toutefois d'émettre quelques remarques générales.

But let me add a few general comments.


Il se peut toutefois que le comité de la régie interne ait pris l'initiative d'exempter, en quelque sorte, ses sous-comités d'émettre des avis concernant la tenue de ses réunions.

It may be that the Internal Economy Committee has endeavoured to give some sort of dispensation to its subcommittees not to issue notices of its meetings.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toutefois émettre quelques ->

Date index: 2024-08-14
w