Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais commencer par reconnaître les efforts déployés par deux anciennes collègues " (Frans → Engels) :

— Honorables sénateurs, je voudrais commencer par reconnaître les efforts déployés par deux anciennes collègues qui ont grandement contribué à la question des mines terrestres.

She said: Honourable senators, in speaking to my inquiry today, I wish to recognize the work of two former colleagues of ours who have made significant contributions to the land mines issue.


Mon groupe ne désire pas uniquement rendre hommage à Sergio Vieira de Mello et aux autres victimes d’une lutte héroïque, il veut également reconnaître les efforts déployés par les nombreux fonctionnaires et responsables de l’ONU qui poursuivent leur travail. À ce propos, je voudrais citer deux noms symboliques, ceux de MM. Blix et El Baradei, qui ont réalisé un travail important en faveur de la ...[+++]

My group does not just wish to pay tribute to Sergio Vieira de Mello and the other victims of an heroic struggle, but also to acknowledge the efforts of many United Nations officials and chiefs who are continuing their work, and I would like to mention two symbolic names, those of Mr Blix and Mr El Baradei, who have done important work in favour of peace and the reduction of the proliferation of weapons of mass destruction.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, après que les dimensions historiques nous ont été montrées ce matin, je voudrais commencer par souligner les efforts énormes déployés par les pays candidats et qui ont permis de lancer le processus de transformation.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, since we have had the historical dimension vividly presented to us this morning, I would like to start by referring to the immense efforts that the candidates for accession have put into completing the process of transformation.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, après que les dimensions historiques nous ont été montrées ce matin, je voudrais commencer par souligner les efforts énormes déployés par les pays candidats et qui ont permis de lancer le processus de transformation.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, since we have had the historical dimension vividly presented to us this morning, I would like to start by referring to the immense efforts that the candidates for accession have put into completing the process of transformation.


- (EN) Je voudrais commencer par faire l’éloge de Mme Smet, une ancienne collègue; en fait, l’une de mes deux anciennes collègues prenant part à ce débat.

I would like to start by commending Ms Smet, a former colleague, indeed one of two former colleagues taking part in this debate.


Mes collègues des deux côtés du Sénat sont en mesure de reconnaître les efforts prodigieux qui doivent être déployés pour qu'une réforme parlementaire soit menée à terme.

Honourable senators on both sides of this chamber can appreciate the prodigious effort that it takes to enact parliamentary reform of any sort.


- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais commencer par féliciter notre collègue Mary Banotti, non seulement pour cet excellent rapport qu'elle nous présente, mais aussi pour ses efforts déployés tout au long de ces dernières années en faveur de la défense et de la garantie des droits fondamentaux des enfants, notamment en tant que médiatrice du Par ...[+++]

– (PT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I wish to begin by congratulating Mrs Banotti on both her excellent report and the efforts she has made over recent years in the cause of defending and guaranteeing the fundamental rights of children, specifically in her capacity as European Parliament mediator on issues concerning the international abduction of children, a task in which she has invested her widely-acknowledged qualities and sensitivity.


Je m'en voudrais de ne pas reconnaître les efforts déployés dans ce domaine, et que n'a pas manqué de souligner ma collègue du Bloc québécois dans son discours, par Mme Hélène Alarie, députée de la circonscription de Louis-Hébert lors de la dernière législature, laquelle a abattu un travail colossal à cet égard, et par mon collègue de Winnipeg-Centre-Nord, lequel a lui aussi un projet de loi d'initiative parlementaire sur le sujet.

I would be remiss if I did not acknowledge the work that has been done in this area, as my colleague from the Bloc Quebecois noted in her speech, by Madam Hélène Alarie, who was the member of parliament for Louis—Hébert in the last parliament and did an enormous amount of work on this, and by my colleague from Winnipeg North Centre, who also has a private member's bill on this topic.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais commencer par reconnaître les efforts déployés par deux anciennes collègues ->

Date index: 2023-01-27
w