Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est nous qui soulignons
Communiquer avec des collègues
Guider ses collègues
Soulignement ajouté
Soulignement brisé
Soulignement continu
Soulignement discontinu
Soulignement simple
Souligné par l'auteur
Souligné par nous

Vertaling van "souligner ma collègue " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


soulignement brisé | soulignement discontinu

underline with a broken line


soulignement continu | soulignement simple

continuous underline | single underlining


guider ses collègues

carry out mentorship duties | support less experienced colleagues | guide less experienced colleagues | provide mentorship


communiquer avec des collègues

work together with colleagues | work with colleagues | collaborate with colleagues | liaise with colleagues


endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs

exert a goal-oriented leadership role | make use of leadership abilities for team coordination | exert a goal-oriented leadership role towards colleagues | make use of goal-driven leadership abilities
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme l'a souligné ma collègue de Gatineau, malheureusement, les conservateurs ont rejeté ce deuxième amendement, mais on conserve « un effet important ».

As my colleague from Gatineau pointed out, the Conservatives unfortunately rejected the second amendment, but “significant impact” is being retained.


Comme l'a souligné ma collègue du Parti conservateur, ce n'est pas un rite de passage.

Cyberbullying has given a new aspect to bullying, not that any bullying is right. As my hon. colleague in the Conservative Party said, it is not a rite of passage.


Comme l’a souligné ma collègue de Lachine, je crois, lorsque nous formions le gouvernement et que le député de Wascana était ministre des Finances, et que, avant lui, le député de LaSalle—Émard était ministre des Finances, nous avions toujours une réserve pour éventualités d’au moins 3 milliards de dollars en cas de difficultés imprévues, que ce soit par suite du SRAS, des attentats du 11 septembre, d’une récession aux États-Unis, d’une crise en Asie ou d’une tempête de verglas.

As my colleague from Lachine, I believe, pointed out, when we were in government and the member for Wascana was the finance minister, and before him when the member for LaSalle—Émard was the finance minister, we always had at least a $3 billion contingency reserve that would respond to unforeseen shocks, whether these shocks came from SARS, 9/11, a U.S. recession, an Asian crisis, or an ice storm.


Ils l'ont d'ailleurs fait dans bien d'autres comités, comme l'a souligné ma collègue de Beauharnois—Salaberry, entre autres au Comité permanent des ressources naturelles pour d'autres motions.

They have done the same with other motions in many other committees, as my colleague from Beauharnois—Salaberry pointed out, including the Standing Committee on Natural Resources.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Parlement, comme l’ont souligné certains collègues députés, a travaillé avec intelligence et compétence – je dirais même avec passion – et a déjà adopté des textes importants en commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire.

Parliament, as certain fellow Members have pointed out, has worked intelligently, competently, and I would even say passionately, and has already adopted important texts in the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety.


Ainsi que l’ont souligné mes collègues députés, aucun enthousiasme au sein de la Commission ou du Conseil n’a fait écho à la vitesse à laquelle le Parlement a agi dans ce dossier vraiment capital.

The speed with which Parliament has acted on this really important topic, as my fellow Members have pointed out, has not been matched by enthusiasm in either the Commission or the Council.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, comme l'a souligné notre collègue M. Niels Busk, rapporteur de la commission de la pêche sur les questions de contrôle de l'application de la politique commune de la pêche, il est essentiel que les règles de cette politique soient perçues comme justes, équitables et proportionnées aux yeux des pêcheurs, afin que ceux-ci y adhèrent.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, as has been emphasised by our fellow Member Mr Niels Busk, rapporteur for the Committee on Fisheries on matters concerning the monitoring of the implementation of the common fisheries policy, it is essential that the rules of the policy should be perceived by fishermen to be just, equitable and proportionate if these rules are to be observed.


Certes, nous ne voulons pas d’une Europe à deux vitesses, ce qu’ont souligné les collègues qui m’ont précédé, mais a fortiori nous ne voulons pas d’une Europe à plusieurs vitesses.

Obviously, we do not want a twin-track Europe, as previous speakers have stressed, but we want a multi-track Europe even less.


Comme l'a souligné mon collègue irlandais, je pars donc du principe que vous pouvez transmettre le message.

I thus assume that you can take this message with you, as my Irish fellow MEP pointed out.


Je m'en voudrais de ne pas reconnaître les efforts déployés dans ce domaine, et que n'a pas manqué de souligner ma collègue du Bloc québécois dans son discours, par Mme Hélène Alarie, députée de la circonscription de Louis-Hébert lors de la dernière législature, laquelle a abattu un travail colossal à cet égard, et par mon collègue de Winnipeg-Centre-Nord, lequel a lui aussi un projet de loi d'initiative parlementaire sur le sujet.

I would be remiss if I did not acknowledge the work that has been done in this area, as my colleague from the Bloc Quebecois noted in her speech, by Madam Hélène Alarie, who was the member of parliament for Louis—Hébert in the last parliament and did an enormous amount of work on this, and by my colleague from Winnipeg North Centre, who also has a private member's bill on this topic.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souligner ma collègue ->

Date index: 2021-09-01
w