Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais cependant également souligner » (Français → Anglais) :

Cependant, il souligne également que la Communauté doit encourager la coopération entre les États membres et promouvoir la coordination de leurs politiques et programmes.

However the Article also stresses that the Community should encourage cooperation between the Member States and promote coordination of their policies and programmes.


Cependant, les contributions ont également souligné les domaines dans lesquels une réflexion approfondie s'avère nécessaire.

But the contributions also highlighted where further thinking is needed.


Cependant, je dois également souligner que la Grèce doit satisfaire à l’ensemble des recommandations du Conseil et de la Commission pour faire face à la pression sans précédent qui s’exerce sur les frontières extérieures de l’Europe.

However, I also need to underline that all of the Council and Commission recommendations need to be met to face the unprecedented pressure at Europe's external borders.


Monsieur le Commissaire, c’est sans aucun doute la priorité absolue lors de la phase du test de résistance. Je voudrais cependant aussi souligner que, lors de la deuxième phase, une surveillance préventive complète et même intégrale devra comprendre les mécanismes nécessaires pour faire face à ce qui a jusqu’ici été un secteur bancaire particulièrement impénétrable.

Commissioner, this is, without doubt, the top priority at the stress test stage; however, I would also point out that, in the second stage, full and fundamental preventive supervision will need to include appropriate mechanisms to address what, to date, has been a particularly shadowy banking sector.


Je voudrais cependant également remercier le Commissaire Figel’, qui s’est énormément investi dans les consultations afin que nous puissions aujourd’hui voter sur un rapport qui bénéficiera également d’une large approbation chez nous, au Parlement.

My thanks, however, also go to Commissioner Figel’, who has been heavily involved in the consultations so that today we are now able to vote on a report that will also find broad acceptance amongst us in Parliament.


La Cour a cependant également souligné, dans le cadre du contrôle des sentences arbitrales ayant acquis l’autorité de la chose jugée, que la nécessité de respecter le principe d’effectivité ne saurait aller jusqu’à exiger qu'une juridiction nationale doive suppléer intégralement à la passivité totale du consommateur concerné

However, the Court has also underlined in the context of the review of arbitration awards having the effect of res judicata that the need to comply with the principle of effectiveness cannot be stretched so far as to mean that a national court is required to make up fully for the total inertia on the part of the consumer concerned.


Je voudrais cependant également faire remarquer au Conseil qu’il a eu tout le temps nécessaire pour les obtenir.

I must, however, also point out to the Council that there was plenty of time to obtain it.


Par mes amendements, je voudrais cependant également souligner que la Commission et les États membres actuels sont tenus de respecter les règles en matière de contrôle budgétaire et de gestion efficace.

With my changes, I should also like, however, to go on emphasising that the Commission and the relevant States are obliged to comply with the rules for budget supervision and efficient administration.


Je voudrais cependant également que - et par mon vote favorable je tiens à le souligner- l'on dispose, certes, en ce qui concerne la protection des données personnelles mais que l'on fasse aussi quelque chose pour les connaître, nos données personnelles.

However, in voting for the motion I would also like to stress that, in addition to having our personal data protected, it would also be nice to be able to know what are own personal data are.


Endossant ses responsabilités, la Commission tient toutefois à souligner que le développement du SIS II ne relève pas de sa seule responsabilité. S'il est clair que la Commission a la responsabilité de l'exécution budgétaire, il faut cependant également que les conditions pour une bonne exécution soient assurées.

In taking on this task, however, the Commission would emphasise that it does not bear sole responsibility for the development of SIS II. Although the Commission is responsible for budget execution, the conditions for sound execution must also be in place.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais cependant également souligner ->

Date index: 2024-10-30
w