Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais aujourd'hui défendre " (Frans → Engels) :

Mme Elsie Wayne (Saint John, PC): Monsieur le Président, je voudrais défendre aujourd'hui le projet de loi C-61, mais je pense qu'on a oublié quelque chose dans le cas du C-61 et je voudrais en parler.

Mrs. Elsie Wayne (Saint John, PC): Mr. Speaker, I rise today to speak in support of Bill C-61, but I feel there is something left out with regard to Bill C-61 and I wish to address that.


Je voudrais aussi prendre un instant pour féliciter ma brillante collègue de Churchill, qui joue le rôle de porte-parole de l'opposition officielle en matière de condition féminine. Elle a prononcé un discours rempli de passion aujourd'hui et elle accomplit un travail acharné et excellent pour promouvoir l'égalité des femmes et défendre leurs droits ainsi que pour mettre fin à la violence envers les femmes.

I would also like to take a moment to commend my brilliant colleague from Churchill, who has also been the official opposition critic on the status of women, for her passionate speech today and for her tireless and excellent work on promoting women's equality and rights and putting an end to violence against women.


- (LT) Madame la Présidente, tout d’abord, je voudrais féliciter le rapporteur, M. Cancian, car le document que nous avons adopté aujourd’hui est réellement un compromis très satisfaisant et bien équilibré, puisqu’il permet de défendre les droits des passagers sans imposer pour autant une lourde charge aux transporteurs, qui sont pour la plupart des petites ou moyennes entreprises.

– (LT) Madam President, firstly, I would like to congratulate the rapporteur, Mr Cancian, because the document we adopted today really is a very satisfactory and well balanced compromise. It manages to secure the rights of passengers without, at the same time, imposing a heavy burden on carriers, most of which are small and medium-sized enterprises.


– (ES) Monsieur le Président, aujourd’hui, nous avons entendu la pêche illégale être confondue avec la mafia, et je voudrais aussi défendre un secteur qui a démontré en de nombreuses occasions qu’il était responsable.

– (ES) Mr President, today we have heard illegal fishing being confused with mafias, and I also want to speak out in favour of a sector that has demonstrated on many occasions that it is responsible.


En fait, je ne voudrais pas aujourd'hui défendre le régime précédent.

In fact, I don't want to stand here today and defend the previous regime.


Je voudrais aujourd'hui défendre devant cette Assemblée sa non-inclusion sur la liste de la CITES, et ce pour les raisons suivantes : nous ne pouvons pas oublier qu'il existe déjà une organisation à caractère international - la Commission pour la conservation de la faune et la flore marines de l'Antarctique, à laquelle je ferai désormais référence par son sigle, CCAMLR - qui, depuis vingt ans, s'occupe avec succès de la conservation de la légine et d'autres espèces de l'océan Antarctique.

Today I would like to argue to the House that it should not be included on the CITES list, for the following reasons: we cannot forget that there is already an international organisation – the Convention for the Conservation of Antarctic Marine Living Resources, which from now on I will refer to by its initials, CAMELAR – which, for twenty years, has been successfully dealing with the preservation of this and other species in the Antarctic Ocean.


Je voudrais commémorer aujourdhui le mouvement de résistance du ghetto de Varsovie et les membres de l’organisation militaire juive qui ont pris les armes le 19 avril 1943 afin de défendre le ghetto juif créé à Varsovie par les puissances occupantes.

Today I should like to commemorate the resistance movement in the Warsaw ghetto, and those who belonged to the Jewish Military Organisation and who took up arms on 19 April 1943 to defend the Jewish ghetto that had been created in Warsaw by the occupying powers.


Nous sommes ici pour défendre les intérêts des Canadiens (1230) Mme Judy Wasylycia-Leis (Winnipeg-Nord, NPD): Monsieur le Président, je voudrais remercier mon collègue au Comité des finances, le porte-parole du Parti conservateur en matière de finances, pour son discours d'aujourd'hui.

We are here to work for Canadians (1230) Ms. Judy Wasylycia-Leis (Winnipeg North, NDP): Mr. Speaker, I would like to thank my colleague on the finance committee, the finance critic for the Conservative Party, for his speech today.


Honorables sénateurs, je voudrais signaler aujourd'hui qu'il n'y avait aucun ministre ou secrétaire parlementaire pour défendre le projet de loi.

Honourable senators, what I wish to put on the record today is the fact that there was no minister or parliamentary secretary to defend this bill at committee.


Je suis sûr que nous sommes tous unis aujourd'hui pour défendre avec vigueur et avec force la liberté en Europe, mais je voudrais dire que, plus que la solidarité des collègues au Parlement européen, les Espagnols ont besoin de leur engagement.

I am sure that we are all now united in our vigorous and forthright defence of freedom in Europe, but I wish to say that, more than the solidarity of the Members of the European Parliament, we in Spain need their commitment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais aujourd'hui défendre ->

Date index: 2023-03-07
w