Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "votre rapporteur souhaiterait également attirer " (Frans → Engels) :

Votre rapporteure souhaiterait également insister non seulement sur la coordination entre l'assistance fournie par l'Union et celle fournie par les États membres, mais également sur la coordination et sur la cohérence de l'aide avec les donateurs internationaux, régionaux et locaux.

The Rapporteur would like to insist on coordination not only of EU and MS assistance but also coordination and coherence of aid with international, local and regional donors.


Enfin, votre rapporteure souhaiterait également que la Commission mette en place une série de mesures incitatives pour les juridictions, qui permettent d'engager des négociations bilatérales avec l'Union après avoir figuré sur la liste noire, et que les États membres retirent de la liste noire européenne les pays tiers qui ont cessé d'être des paradis fiscaux.

Finally, your Rapporteur would also like to see the Commission developing a system of incentives for jurisdictions, which initiate bilateral negotiations with the EU after being blacklisted and would ask Member States to remove third countries from a European blacklist if they cease being tax havens.


Il peut certes y avoir un avantage à travailler ensemble lorsqu'il s'agit d'effectuer de nouvelles études, mais votre rapporteur souhaiterait également attirer l'attention sur la somme des connaissances qui existent déjà et qui résultent des recherches menées individuellement par les États membres au fils des ans.

It can of course be an advantage to join forces when it comes to new studies, but the rapporteur would also like to draw the attention to the large body of knowledge which already exists as a result of research having been carried out by the individual Member States over the years.


J'ai déjà attiré votre attention sur le fait que l'article 26 n'est pas mentionné dans l'article 35, mais il y a un autre point sur lequel j'aimerais également attirer votre attention.

I already drew to your attention the problem that clause 26 is not mentioned in clause 35, but there's something else I would like to draw to your attention.


J'aimerais également attirer votre attention sur la page 15 du rapport de Deloitte qui traite des indicateurs de résidence principale du sénateur Duffy.

I would also like to draw your attention to page 13 of the Deloitte report, which deals with Senator Duffy's primary residence indicators.


J'aimerais également attirer votre attention sur la page 19 du rapport Deloitte, qui est joint au rapport et à à la décision du Comité de la régie interne, des budgets et de l'administration qui, je le rappelle, a le pouvoir exclusif de déterminer si les dépenses ont été effectuées de façon appropriée.

I would also like to draw your attention to page 17 of the Deloitte report, which is attached to the report, to the decision of Committee on Internal Economy, Budgets and Administration. I would point out that the committee has the exclusive power to determine whether expenses were appropriate.


En procédant à cette analyse, votre rapporteur entend également attirer l'attention sur certains risques éventuels:

The rapporteur also wishes to draw attention to a number of possible risks:


Honorables sénateurs, je voudrais également attirer votre attention sur une décision que le Président Fraser a rendue le 10 octobre 1989, à la page 4461 du hansard de l'autre Chambre.

Honourable senators, I wish to also draw your attention to a ruling of Speaker Fraser on October 10, 1989, at page 4461 of the Hansard of the other place.


L'honorable Stanley Haidasz: Honorables sénateurs, j'aimerais également attirer votre attention sur l'impatience que j'éprouve quand je ne vois aucun projet de loi qui s'attaque à une cause précise du cancer, à savoir la consommation de cigarettes et plus particulièrement leur teneur en nicotine et en goudron quand elles brûlent.

Hon. Stanley Haidasz: Honourable senators, I should also like to bring to your attention that I have been rather impatient with the lack of legislation dealing with the precise cause of cancer, namely, smoking cigarettes, and especially the high levels of nicotine and tar in a burning cigarette.


Votre rapporteur souhaiterait toutefois attirer en outre l'attention sur la disposition du paragraphe 1 de l'article 17, selon laquelle les travailleurs eux-mêmes peuvent déterminer la dérogation.

However, the rapporteur would like to draw attention, in addition, to the proviso set out in Article 17(1), under which it is possible to specify derogations when the worker is in agreement.


w