Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «votre prédécesseur jean-pierre » (Français → Anglais) :

Le président : Monsieur Mayrand, le 22 février 2007, votre prédécesseur, Jean-Pierre Kingsley, a comparu devant le Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre des communes.

The Chairman: Mr. Mayrand, on February 22, 2007, your predecessor Jean-Pierre Kingsley appeared before the House of Commons Standing Committee on Procedure and House Affairs.


Je mentionnerai aussi les améliorations que mon prédécesseur, le ministre Jean-Pierre Blackburn, a amorcées et que j'ai mises en oeuvre — les améliorations à la nouvelle Charte des anciens combattants visant particulièrement les anciens combattants les plus gravement blessés ou malades.

And I would also mention the enhancements that were brought forward initially by my predecessor, Minister Jean-Pierre Blackburn, and which I have implemented, which were the enhancements to the new Veterans Charter that were specifically aimed at the most injured and seriously ill veterans.


Votre prédécesseur, Jean-Pierre Kingsley, avait fait connaître Élections Canada comme organisme conseil auprès des démocraties naissantes pour aider à créer des commissions électorales, à surveiller le registre des électeurs, puis à surveiller les élections comme telles.

Your predecessor, Jean-Pierre Kingsley, developed a reputation for Elections Canada as an advisor in situations of emerging democracies, helping create electoral commissions, overseeing the registration of voters, and then monitoring the elections themselves.


Je voudrais également souhaiter la bienvenue aux ministres qui vous accompagnent aujourd'hui: Bernard Kouchner, notre ancien collègue Brice Hortefeux et, en particulier, votre secrétaire d'État chargé des affaires européennes, Jean-Pierre Jouyet, qui assiste presque toujours aux séances du Parlement.

I should also like to welcome the ministers with you today: Bernard Kouchner, Brice Hortefeux, a former fellow Member, and especially your Minister of State for European Affairs, Jean-Pierre Jouyet, who is almost always here in Parliament.


– (DE) Monsieur le Président, cher Président en exercice du Conseil, cher Jean-Pierre, Mesdames et Messieurs les députés, Monsieur le rapporteur, j'aimerais d'abord dire quelques mots en allemand pour vous remercier pour ce rapport vraiment important et d'excellente qualité, et pour votre remarquable coopération avec mon équipe, aussi bien à Kaboul qu'à Bruxelles.

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, honourable Members of this Parliament, Mr Brie, I should perhaps first like to say a few words in German and to thank you for this very important and first-rate report, and for the excellent way in which you cooperated with my staff both in Kabul and in Brussels.


On peut trouver son origine lointaine dans le rapport du Premier ministre luxembourgeois, Pierre Werner, votre prédécesseur, en 1970.

We can find its distant origins in the report from the Luxembourg prime minister, Pierre Werner, your predecessor, in 1970.


Je me réjouis personnellement du choix du conclave et reste convaincu que votre Sainteté poursuivra avec détermination et avec force l’œuvre de son illustre prédécesseur Jean-Paul II en faveur de la compréhension entre les peuples et de la paix dans le monde.

I rejoice personally in the choice of the conclave and remain convinced that Your Holiness will continue with steadfastness and strength the work of his illustrious predecessor John Paul II in promoting understanding between peoples and peace throughout the world.


Ce fut une séance de travail très productive, qui avait été coprésidée par ma prédécesseure Jean Augustine et, de votre côté, par la sénatrice Silvia Hernández Enríquez, présidente de la Commission nord-américaine du Comité des relations étrangères de votre Sénat.

That was a very productive session, co-chaired by my predecessor Jean Augustine and, on your side, by Senator Sylvia Hernandez Enriquez as chairperson of the North American Commission of your Senate's Foreign Relations Committee.


Par lettre du 27 janvier 2005, votre prédécesseur, M. Jean-Louis Bourlanges, a saisi la commission des affaires juridiques, conformément à l'article 35, paragraphe 2, du règlement, de l'examen de la validité et de la pertinence de la base juridique de la proposition de la Commission citée en objet.

By letter of 27 January 2005 your predecessor - Mr Jean-Louis Bourlanges - called upon the Committee on Legal Affairs (pursuant to Rule 35(2) of the Rules of Procedure) to consider the validity and the relevance of the legal basis selected for the above Commission proposal.


Par lettre du 18 janvier 2005, votre prédécesseur, M. Jean-Louis Bourlanges, a saisi la commission des affaires juridiques, conformément à l'article 35, paragraphe 2, du règlement, de l'examen de la validité et la pertinence de la base juridique de l'initiative en objet.

By letter of 18 January 2005 your predecessor, Mr Jean-Louis Bourlanges, asked the Committee on Legal Affairs pursuant to Rule 35(2) to consider whether the legal basis of the above proposal was valid and appropriate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre prédécesseur jean-pierre ->

Date index: 2023-12-26
w