Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vos questions après que mon collègue aura fait » (Français → Anglais) :

Je serai heureuse de répondre à vos questions après que mon collègue aura fait sa déclaration.

I look forward to the opportunity to answer questions after my colleague makes his presentation.


Dans l'intervalle, je tâcherai de répondre à vos questions après que mon collègue vous aura présenté son exposé.

In the meantime, I'll try to answer your questions after my colleague gives his statement.


Je serai heureux de répondre à toutes vos questions après que mes collègues auront fait leur exposé.

I would be happy to answer any questions after my colleagues have spoken.


Concernant la question des indemnisations, elle sera discutée cet après-midi au Conseil AGRI, et je suis sûr que mon collègue, le commissaire Cioloş, fait tout son possible pour définir et développer des moyens d’indemniser nos ag ...[+++]

On the issue of compensation, this will be discussed this afternoon in the AGRI Council, and I am sure that my colleague, Commissioner Cioloş, is doing his utmost to identify and develop ways and means of compensating our farmers who have been suffering as a result of this problem.


J'ai préparé à votre intention un petit texte que je me propose de vous lire, après quoi, lorsque mon collègue aura à son tour pris la parole, nous serons ravis de répondre à vos questions.

I have a short prepared statement that I propose to read. Then, following my colleague's statement, we will certainly be delighted to take questions.


Lorsque mon collègue aura parlé, je répondrai avec plaisir à vos questions.

Following the comments of my colleague, I will be happy to take any questions you have.


- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je vous remercie pour votre intervention et pour la visite que vous avez effectuée au Portugal, pour le geste de solidarité que vous avez posé au nom de la Commission, après la visite de deux vos collègues commissaires dans mon pays, ainsi que pour les déclarations que vous avez faites au Portugal ...[+++]

– (PT) Mr President, Commissioner, I would like to thank you for your speech and for the visit you paid to Portugal, for the gesture of solidarity you made on behalf of the Commission, after two of your fellow Commissioners had visited my country, and for the comments you made in Portugal.


- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je vous remercie pour votre intervention et pour la visite que vous avez effectuée au Portugal, pour le geste de solidarité que vous avez posé au nom de la Commission, après la visite de deux vos collègues commissaires dans mon pays, ainsi que pour les déclarations que vous avez faites au Portugal ...[+++]

– (PT) Mr President, Commissioner, I would like to thank you for your speech and for the visit you paid to Portugal, for the gesture of solidarity you made on behalf of the Commission, after two of your fellow Commissioners had visited my country, and for the comments you made in Portugal.


- (EN) Monsieur le Président, nous avons discuté d'un certain nombre de questions à la Commission aujourd'hui, y compris des grandes orientations de la politique économique, lesquelles ont fait l'objet d'une déclaration de mon collègue, le commissaire Solbes, cet après-midi devant le Parlement.

– Mr President, we discussed a number of issues in the Commission today, including the broad economic policy guidelines which have been the subject of a statement by my colleague Commissioner Solbes elsewhere in Parliament during the course of the afternoon.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vos questions après que mon collègue aura fait ->

Date index: 2021-07-07
w