Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «collègue vous aura » (Français → Anglais) :

Puisque je dispose de peu de temps et que mon collègue Asselin aura besoin d'un peu plus de temps, je m'attarderai surtout à la question des articles 41, 47 et 50 que vous avez relevés.

Since I have very little time and my colleague Asselin will need a little more, I will delve more on sections 41, 47 and 50 that you have raised.


Dans l'intervalle, je tâcherai de répondre à vos questions après que mon collègue vous aura présenté son exposé.

In the meantime, I'll try to answer your questions after my colleague gives his statement.


Tout dépend, je vous l'avoue — et ma collègue Charlotte aura peut-être des choses à rajouter sur les prestations de services — de la nature de l'invalidité.

It would depend, I would submit to you—and my colleague Charlotte may have an additional comment on the service delivery side—on the nature of the disability.


Je vais poser ma série de questions, et mon collègue en aura ensuite une à poser, après quoi vous pourrez y répondre.

I'm going to put my questions on the table, and then my colleague has a question, so he'll put it on the table and then you can answer them.


Sans l’apport de nos collègues de gauche que je remercie, cette directive n’aurait pas la crédibilité qu’elle aura, je suis sûr, demain après un vote très large, comme vous l’avez dit pour la supervision, c’était essentiel, pour cette directive, ça l’était aussi.

My thanks also for the contributions from our fellow Members on the left, without whose support the directive would not have the credibility that I am confident it will have tomorrow after a very broad vote.


Le nouveau commissaire Štefan Füle, qui fut mon collègue à l’époque où j’étais ministre de l’Europe - et je tiens à le saluer et à le féliciter pour sa nomination - aura fort à faire en ce qui concerne l’élargissement à la Croatie. Dès la semaine prochaine en effet, nous comptons organiser une première conférence intergouvernementale au niveau ministériel afin d’ouvrir les chapitres relatifs à la pêche et à l’environnement, deux chapitres extrêmement importants qui, comme vous pouvez l’imaginer, nécessiteront énormément de travail et ...[+++]

New Commissioner, Štefan Füle, who was a former colleague of mine when I was Europe Minister – and I would like to welcome him and congratulate him on his appointment – is going to be extremely busy with the enlargement issue as far as Croatia is concerned, because as soon as next week, we plan to hold an initial intergovernmental conference at ministerial level to open the chapters on fisheries and the environment, two very important chapters that, as you can imagine, will require an enormous amount of work and dedication.


Nous sommes sur la bonne voie mais – et cette remarque vous est également adressée, afin que vous encouragiez vos collègues plus réticents au Conseil – il y aura un train de mesures ou il n’y en aura pas.

We are very much on the right track but – and I also say this to you to support your reluctant colleagues in the Council – there is either one package or no package.


Mon collègue M. McCreevy se fera un plaisir de mener un dialogue permanent avec vous dès que la proposition aura été présentée.

My colleague Mr McCreevy will be very happy to have a continued dialogue with you once this proposal is on the table.


Souhaitons que ce soir, lorsque l'on aura voté cette motion, la majorité de la Chambre enverra un message au gouvernement fédéral, lui disant: « Refaites vos devoirs et complétez ce que vous avez commencé, parce que si vous n'agissez pas, vous serez responsables de la mort de ce secteur industriel qui, malheureusement, a beaucoup d'emplois au Québec qui vont disparaître si le gouvernement fédéral ne bouge pas bientôt» (1215) [Traduction] M. Brian Masse (Windsor-Ouest, NPD): Monsieur le Président, j'ai le plaisir de poser à mon collègue du Comité de l'indu ...[+++]

Hopefully, tonight, when we vote on this motion, a majority will send a clear message to the federal government: “Do your homework again and finish what you have started. If you do not move, you will be responsible for the demise of an industry that provides a lot of jobs in Quebec, and these jobs will be lost if the federal government does not do something soon” (1215) [English] Mr. Brian Masse (Windsor West, NDP): Mr. Speaker, it is a pleasure to ask my colleague from the industry committee a question on this important debate.


En revanche, Monsieur Schulz, je peux vous dire la chose suivante : dès que j'aurai les éclaircissements nécessaires, dès que le Conseil d'État se sera prononcé, et j'espère qu'il le fera dans les plus brefs délais, dès que le gouvernement espagnol m'aura précisé si, oui ou non, le président du Tribunal suprême est compétent, et s'il apparaît qu'il est effectivement compétent, je m'engage auprès de vous à annoncer en plénière, dans les heures qui suivent, que je saisis la commission juridique de la demande de levée d'immunité de nos deux collègues.

On the other hand, Mr Schulz, I can inform you that as soon as I receive the necessary clarification, as soon as the Council of State has come to a decision, which I hope will be very soon, as soon as the Spanish Government has informed me whether the President of the Supreme Court is competent in this area, and if it appears that he or she is indeed competent, I shall announce in Parliament, as soon as I can, that I am referring the request to waive the immunity of these two Members to the Legal Affairs Committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègue vous aura ->

Date index: 2021-03-17
w