Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vos requêtes semblent très raisonnables.

Traduction de «vos objections semblent très » (Français → Anglais) :

Mme Suzanne Tremblay: Vos normes semblent très peu élevées si on se fie aux photos.

Ms. Suzanne Tremblay: From the photographs, your standards do not seem to be very high.


Vos collègues semblent très patients lorsque les questions sont pertinentes et constructives. Nous vous accordons toute latitude aujourd'hui.

The members here seem to be very patient when the line of questioning is relevant and constructive, etc., so we're really allowing a lot of latitude today.


Vos requêtes semblent très raisonnables.

You seem to be very reasonable in your presentation here.


La combinaison de différentes options, que vous nous avez décrite, semble particulièrement tentante, mais nous ne sommes pas convaincus de son efficacité réelle, car il vous faudra faire face, non seulement aux objections des États membres, mais également à des intérêts économiques très puissants. Par ailleurs, nous vous rappelons que vos collègues de la Commission, Mme ...[+++]

Although the mix of different options that you have described sounds very appealing, we doubt that it is efficient in real terms, for you will have to contend not only with the different objections from the Member States, but also with very powerful economic interests, and so we would remind you that your fellow Members of the Commission – men and women like Mrs Kroes, Mr Verheugen, Mr McCreevy, and Mr Kyprianou – first earned the respect of the European public by imposing effective and substantial sanctions in their own areas of responsibility. We would suggest that you do likewise.


La combinaison de différentes options, que vous nous avez décrite, semble particulièrement tentante, mais nous ne sommes pas convaincus de son efficacité réelle, car il vous faudra faire face, non seulement aux objections des États membres, mais également à des intérêts économiques très puissants. Par ailleurs, nous vous rappelons que vos collègues de la Commission, Mme ...[+++]

Although the mix of different options that you have described sounds very appealing, we doubt that it is efficient in real terms, for you will have to contend not only with the different objections from the Member States, but also with very powerful economic interests, and so we would remind you that your fellow Members of the Commission – men and women like Mrs Kroes, Mr Verheugen, Mr McCreevy, and Mr Kyprianou – first earned the respect of the European public by imposing effective and substantial sanctions in their own areas of responsibility. We would suggest that you do likewise.


Et quant à l'idée que la réduction du temps de travail pourrait expliquer la baisse de l'euro, je vous laisse responsable de vos propos, mais ils me semblent relever davantage du parti pris idéologique que de l'observation objective de la situation de l'économie française.

If you think that the reduction in working hours might explain the fall in the euro, then that is your business, but it seems to be the result of ideological prejudice rather than objective observation of the state of the French economy.


Certaines de vos objections semblent très sérieuses, mais vous semblez aussi pinailler un peu, si vous me passez l'expression.

Some of your objections seem to be at once very serious but also a little nitpicky, pardon the expression.


Vos objections semblent surtout porter sur les paragraphes 27(2) et (3) et l'article 112.

It seems that your concerns focus on clauses 27(2) and (3) and clause 112.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vos objections semblent très ->

Date index: 2024-08-11
w