Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collègues semblent très » (Français → Anglais) :

J'aimerais appuyer la motion de mon collègue. Nous pourrions entendre des témoins comme le colonel Dave Burt, Craig Morris, Winslow Wheeler, et, bien sûr, Philippe Lagassé, des personnes qui me semblent très utiles à l'examen et à l'épuration du processus d'approvisionnement, pour que, dorénavant, il respecte le contribuable.

There are people we could hear from, such as Colonel Dave Burt, Craig Morris, Winslow Wheeler, and of course, Philippe Lagassé.


Je les encourage et j’encourage tous les Canadiens à continuer de participer à cet important débat. Madame la Présidente, je me rends compte de ce côté-ci de la Chambre, tous mes collègues semblent avoir travaillé très fort et fait beaucoup de recherche sur ce sujet.

Madam Speaker, I notice that on this side of the House, all my colleagues seem to have worked very hard and done a lot of research on this subject.


Madame la présidente, puisque mes collègues semblent très en faveur, on peut ajouter le vin et le porto.

Since my colleagues seem to agree completely, Madam Chair, we could add wine and port.


Certains de nos collègues semblent avoir une vue très étroite et unidimensionnelle de la citoyenneté et, en effet, de l’identité.

Some of our colleagues seem to have a very narrow, unidimensional, view of citizenship and, indeed, of identity.


Certains de nos collègues semblent avoir une vue très étroite et unidimensionnelle de la citoyenneté et, en effet, de l’identité.

Some of our colleagues seem to have a very narrow, unidimensional, view of citizenship and, indeed, of identity.


Vos collègues semblent très patients lorsque les questions sont pertinentes et constructives. Nous vous accordons toute latitude aujourd'hui.

The members here seem to be very patient when the line of questioning is relevant and constructive, etc., so we're really allowing a lot of latitude today.


Je voudrais développer, si je puis, ce qui a été dit par tous mes collègues en faveur d’une charte ou d’une approche commune à cette politique en vous présentant un résumé très bref de dix aspects qui me semblent fondamentaux à cet égard.

If I may, I would like to add to what has been said by all my fellow Members in favour of a charter or of a common approach to this policy by giving you a very brief summary of ten aspects that I feel are key in this respect.


Comme mon collègue de Hochelaga le soulignait, sans présumer des décisions de la Chambre, aujourd'hui les choses semblent très positives pour le projet de loi C-277.

That bodes very well. As my hon. colleague from Hochelaga said, without presupposing how the House will decide, things are looking very good for Bill C-277 today.


Certains collègues très soucieux de souveraineté nationale semblent avoir complètement oublié que les traités auxquels ils ont adhérés, parfois après un référendum, comportaient bel et bien un impôt européen.

Certain of my fellow Members who are very concerned about national sovereignty seem to have completely forgotten that the Treaties to which they adhered, sometimes after a referendum, precisely included a European tax.


Je voudrais dire quelque chose sur les remarques fondamentales du collègue Lagendijk, car elles me semblent très importantes.

I would, however, like to comment on some of Mr Lagendijk's fundamental observations, because they seem very important to me.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègues semblent très ->

Date index: 2021-12-27
w