Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vos collaborateurs pourraient-ils dire » (Français → Anglais) :

J'aime bien l'idée d'un organisme réglementaire indépendant, mais peut-être l'Association et certains de vos collaborateurs pourraient-ils dire comment nous pourrions réaliser à la fois l'imputabilité et l'indépendance.

I like the idea of arm's length regulation, but perhaps the association and some of your people could come up with a list of how to get accountability and arm's length.


Le sénateur Duffy : En vous remerciant, je tiens à dire que nous sommes tous impressionnés par la qualité du travail que vous faites, et nous vous apprécions, pas seulement vous mais tous vos collaborateurs et vos documentaires — «Les chefs provinciaux», qu'a produit Holly Doan, est de première classe.

Senator Duffy: In thanking you, I must say that we are all impressed by the quality of work that you do, and we appreciate not just yourselves but your staff and your documentaries — " The Premiers" produced by Holly Doan is just first rate.


Est-ce que vous ou vos collaborateurs êtes en mesure de proposer un libellé pour les modifications qui pourraient être apportées à ce projet de loi ou avez-vous plutôt des idées générales au sujet de ces lacunes?

Do you or people in your office have any suggested wording for amendments that could be brought into this bill, or is it the general ideas of the flaws?


Vos Églises pourraient-elles dire à leurs gestionnaires de lieux de culte — je ne sais trop comment les appeler — de refuser de louer des locaux à Élections Canada?

Could your churches instruct their administrators—I don't know what to call them exactly—to refuse to rent out premises to Elections Canada?


Je dois vous dire qu’en tant que nouveau membre de cette Assemblée, j’ai éprouvé un très grand malaise en voyant la gêne de vos collaborateurs qui, manifestement, ne pouvaient pas répondre, ne voulaient pas répondre à nos questions.

I must tell you that, as a new MEP, I was deeply concerned to see the discomfort of your staff, who obviously could not answer or did not want to answer our questions.


Je voudrais simplement dire à M. Jadot: je pense que vos producteurs de porcs de Bretagne pourraient bien tirer des avantages significatifs, Yannick, car les producteurs de porc de toute l’Europe sont dans une mauvaise passe.

I would just like to say to Mr Jadot: I think your pig producers in Brittany may well benefit significantly hopefully, Yannick, because pig producers across Europe are having a bad time.


De plus, peut-être simplement à titre d'indication, vos collaborateurs pourraient peut-être nous fournir des conseils techniques sur le nouveau projet de loi C-25, la Loi sur la protection des dénonciateurs, parce qu'il ne fait aucun doute que la Commission de la fonction publique sera touchée par cette notion ou ce projet de loi ou devra y participer.

In addition to that, perhaps just as a signal, people in your office could provide some technical advice or whatever on the new Bill C-25, the whistle-blower legislation, because certainly the Public Service Commission is going to be affected or involved with that concept or bill.


Nous pouvons dire aujourd'hui qu'à la suite des premières propositions de la Commission après l'accident du pétrolier Erika il y a maintenant deux ans, nous avons bien progressé grâce à nos efforts communs et je vous remercie à nouveau, Madame la Commissaire, de nous avoir soutenus de façon si engagée avec vos collaborateurs au cours de la procédure de conciliation.

Today, we can see that, on the basis of the Commission's initial proposals submitted two years ago now after the tanker crashed, our joint efforts have brought progress, and I again wish to thank you, Commissioner de Palacio, for the committed support you and your colleagues gave us in the conciliation process.


Ce résultat constitue une bonne base pour la politique communautaire de l'an prochain, et il faut vraiment dire que l'esprit communautaire a été, toute l'année durant, le point de repère de tous les examens préparatoires. Dans cette optique, je voudrais vous remercier très sincèrement, Madame Parly, ainsi que vos collaborateurs ; vous avez vraiment été la sage-femme appropriée pour ce budget 2001 et vous avez concentré les débats ...[+++]

It provides a good basis for Community policy next year; to be honest, the Community approach has been most productive throughout the year, throughout all the preliminary discussions and, on behalf of the Commission, I really must thank you and your colleagues, Mrs Parly; you proved to be a very skilled midwife at the birth of this 2001 budget and focused the debates and negotiations on the core issues.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vos collaborateurs pourraient-ils dire ->

Date index: 2022-09-04
w