Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vont fort probablement adopter—des destroyers " (Frans → Engels) :

Le rendement obtenu par le tirage dédoublé de Sports Illustrated pendant les trois années au cours desquelles il a été vendu au Canada montre bien que c'est la stratégie que les éditeurs étrangers vont fort probablement adopter.

The performance of split-run editions of Sports Illustrated, when it was allowed to operate for three years in Canada, indicates that this is actually the strategy that is most likely to be adopted by foreign publishers.


Il semble que le projet de loi sera fort probablement adopté peu de temps après, à moins que la Chambre ne soit dissoute en vue d'élections dans les semaines à venir.

So, it looks like the bill has a lot of potential to actually make it into law in reasonably short order, provided that the House does not dissolve into an election situation in the new few weeks.


Puisque les Américains sont en train d'adopter—ou vont fort probablement adopter—des destroyers de la classe DDX, pensez-vous que l'écart va s'agrandir ou se rétrécir sur le plan de l'interopérabilité au cours des dix prochaines années?

Understanding that the Americans are moving or are likely to move toward the DDX class of destroyer, do you see that interoperability gap widening or becoming more narrow over the course of the next ten years?


Si le Parlement européen élu n’existait pas, il est fort probable que la Commission et les ministres nationaux au sein du Conseil, livrés à eux-mêmes, auraient adopté cette directive indésirable.

Without the existence of the elected European Parliament, there would have been a real danger that, if left to their own devices, the Commission and national ministers in the Council would have adopted this undesirable piece of legislation.


Les prix élevés des carburants, qui ne vont pas aller en diminuant demain, l'imposition probable du kérosène et l'intégration de l'aviation dans le système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre constituent des incitations fortes pour réduire de façon drastique la consommation de carburant par les aéronefs au bénéfice de notre environnement et de la santé de la population, ainsi que pour limiter ses répercussions su ...[+++]

Current and future high fuel prices, a possible taxation of kerosene and the inclusion of aviation into the Emission Trading System form powerful incentives to look for a massive reduction of fuel consumption by aircraft to the benefit of our environment and our population's health and to limit the effects on climate change.


Il est fort probable qu'elle recommande l'adoption de sanctions, étonné donné qu'il n'y a eu aucune amélioration.

It is likely to recommend sanctions because there has been no improvement.


Lorsqu'il est évident que des denrées alimentaires d'origine communautaire ou importées d'un pays tiers vont probablement constituer un risque sérieux pour la santé humaine et qu'elle ne juge pas appropriée d'adopter une mesure d'urgence conformément à l'article 55, la Commission peut examiner la situation dans les meilleurs délais au sein du comité institué à l'article 57, paragraphe 1, et adopter les mesures nécessaires conformément à la procédure visée à l'article 57, paragraphe 2.

Where it is evident that food originating in the Community or imported from a third country is likely to constitute a serious risk to human health and the Commission does not consider it appropriate to adopt an emergency measure pursuant to Article 55, the Commission may examine the situation as soon as possible within the Committee set up in Article 57 and adopt the necessary measures in accordance with the procedure referred to in Article 57(2).


Lorsqu'il est évident que des denrées alimentaires d'origine communautaire ou importées d'un pays tiers vont probablement constituer un risque pour la santé humaine et qu'elle ne juge pas appropriée d'adopter une mesure d'urgence conformément à l'article 55, la Commission peut examiner la situation dans les meilleurs délais au sein du comité institué à l'article 57, paragraphe 1, et adopter les mesures nécessaires conformément à la procédure visée à l'article 57, paragraphe 2.

Where it is evident that food originating in the Community or imported from a third country is likely to constitute a risk to human health and the Commission does not consider it appropriate to adopt an emergency measure pursuant to Article 55, the Commission may examine the situation as soon as possible within the Committee set up in Article 57 and adopt the necessary measures in accordance with the procedure referred to in Article 57(2).


Les prix vont probablement demeurer élevés au cours des quelques saisons qui viennent précisément parce que les gens vont fort probablement vouloir renouveler les stocks qui sont extrêmement bas à l'heure actuelle.

The prices are likely to remain high in the next few seasons precisely because people will most likely want to replenish stocks that are extremely low at the moment.


Celles-ci désirent se faire entendre et vont fort probablement se mobiliser dans les prochains mois en raison de cette ébauche de projet de loi qui porte sur l'éducation des Premières Nations.

They want to be heard and they will very likely mobilize in the upcoming months because of this draft bill on first nations education.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vont fort probablement adopter—des destroyers ->

Date index: 2022-06-24
w