Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volte-face et semble maintenant appuyer " (Frans → Engels) :

Heureusement, depuis, le gouvernement a fait volte-face et semble maintenant appuyer le projet de loi du NPD. S'il est adopté, le projet de loi C-419 fera en sorte que les prochains titulaires des 10 postes d'agents du Parlement énumérés dans la loi devront comprendre le français et l'anglais sans l'aide d'un interprète et devront s'exprimer clairement dans les deux langues officielles.

If it passes, Bill C-419 will ensure that future appointees to the 10 officer of Parliament positions set out in the bill will be required to understand French and English without the assistance of an interpreter and will have to be able to express themselves clearly in both official languages.


Monsieur le Président, les conservateurs ont fait volte-face et disent maintenant qu'ils vont appuyer la motion du NPD qui cherche à faire toute la lumière sur les allégations de fraude électorale.

Mr. Speaker, the Conservatives have reversed course and will now support the NDP's motion on cleaning up election fraud.


Vous faites maintenant volte-face et annoncez qu’il ne sera procédé à aucun vote, mais que nous pouvons avancer, discuter, débattre - ce qui, assez souvent, ne signifie absolument rien - puis, lorsqu’il s’agira de voter, ce ne sera pas possible.

You have turned round now and said we are not going to vote, but you can come along and discuss things, debate things, which quite often means absolutely nothing, and then, when it comes to voting, we are told we cannot.


Les conservateurs ont fait volte-face et rejettent maintenant notre ambitieux programme qui vise à améliorer la vie des Canadiens et, ce faisant, ils ont révélé leur vrai nature.

The Conservatives have flip-flopped and now oppose our ambitious agenda to better the lives of Canadians and in doing so they have revealed themselves.


Une telle volte-face est totalement incompréhensible et menace de porter atteinte à la crédibilité de la politique européenne. Pourquoi en effet prendrait-on maintenant nos résolutions au sérieux?

Such an about-turn is quite incomprehensible and threatens to damage the credibility of European policy, for why, now, should anyone take our resolutions seriously?


Par exemple, il semble tout à fait possible qu'un groupe d'actionnaires motivés finissent par imposer une volte-face sur le projet de construction du barrage de l'Ilisu en Turquie.

For example it seems quite possible that a group of motivated shareholders may be beginning to achieve an about-turn on the projected building of the Ilisu dam in Turkey.


Nous ne sommes naturellement pas de doux rêveurs, nous savions nous aussi que le Conseil n'accomplirait pas une volte-face entre le printemps et maintenant et qu'il n'engagerait aucune réforme en profondeur.

Of course, we are not under any illusions; we too are aware that the Council was not about to perform a dramatic about-turn at some point from the spring onwards, and initiate far-reaching reform.


Maintenant, face aux atrocités incessantes survenues dans ce pays et à la preuve flagrante que ces avions ont été utilisés au cours d'attaques au Timor oriental, M. Cook a effectué un étonnant volte-face: samedi dernier, il a finalement annulé le contrat et a décidé d'une interdiction temporaire de livraison d'armes.

Now, in the face of spiralling atrocities in that country and hard evidence that the aircraft in question have been used in attacks on the East Timorese, Mr Cook has performed an amazing U-turn: last Saturday he finally cancelled the contract and introduced a temporary arms ban.


Ce qui est aussi vraiment étonnant, c'est la volte-face complète de l'opposition officielle, qui a appuyé l'initiative ministérielle au moment de la deuxième lecture et qui, malgré le fait que ses députés aient rarement participé aux travaux du comité, semble maintenant appuyer notre position et s'opposer au gouvernement, à l'étape de la troisième lecture du projet de loi.

Despite the fact that its members were a rare sight at the committee hearings, on third reading they appear to be supporting our position on the bill and opposing the government.


Ce n'est qu'un moyen, pour les libéraux, de justifier auprès de leurs partisans leur volte-face en vue d'appuyer le gouvernement.

It is just a way for the Liberals to roll over and support the government, and at least have some explanation for their support base as to why they did it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

volte-face et semble maintenant appuyer ->

Date index: 2022-12-14
w