Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «semble maintenant appuyer » (Français → Anglais) :

Heureusement, depuis, le gouvernement a fait volte-face et semble maintenant appuyer le projet de loi du NPD. S'il est adopté, le projet de loi C-419 fera en sorte que les prochains titulaires des 10 postes d'agents du Parlement énumérés dans la loi devront comprendre le français et l'anglais sans l'aide d'un interprète et devront s'exprimer clairement dans les deux langues officielles.

If it passes, Bill C-419 will ensure that future appointees to the 10 officer of Parliament positions set out in the bill will be required to understand French and English without the assistance of an interpreter and will have to be able to express themselves clearly in both official languages.


Il semble maintenant qu’il convienne de s’appuyer sur ce document même si ce parti refuse d’admettre sa portée.

It now appears it is somewhat opportune to refer to it while that party is still refusing to admit the brilliance of its scope.


Pour ce qui est d'appuyer les services policiers de l'Afghanistan, la Police nationale afghane, il semble maintenant que seulement une des 17 unités de police soit en mesure d'effectuer des opérations élémentaires d'application de la loi, ce qui représente seulement 6 p. 100 du total.

In terms of support for the police services in Afghanistan, the Afghan National Police, it now seems that only one out of 17 police units is capable of conducting basic law and order operations, which is only 6% of the total.


Il me semble, m'appuyant sur mon expérience de l'enquête sur l'écrasement à Dryden, que le moyen le plus efficace de veiller à la sécurité aérienne est d'exiger que les vérifications d'aptitude professionnelle des pilotes soient effectuées par des inspecteurs en cours de vol, de façon à ce que ces inspecteurs puissent vérifier les procédures de maintenance des lignes aériennes, etc., au lieu qu'on compte sur ces dernières pour s'acquitter elles-mêmes de ces fonctions avec des vérifications mineures, ce qui semble pourtant être l'orientation qu'est en trai ...[+++]

It seems to me, based on my experience with the Dryden inquiry, that the most effective way of assuring aviation safety is to have pilot proficiency checks conducted by inspectors in-flight, to have aviation inspectors checking on maintenance procedures of airlines, etc., not relying on the airlines themselves to carry out these functions with minor auditing, which certainly seems to be the direction this program is taking.


Ce qui est aussi vraiment étonnant, c'est la volte-face complète de l'opposition officielle, qui a appuyé l'initiative ministérielle au moment de la deuxième lecture et qui, malgré le fait que ses députés aient rarement participé aux travaux du comité, semble maintenant appuyer notre position et s'opposer au gouvernement, à l'étape de la troisième lecture du projet de loi.

Despite the fact that its members were a rare sight at the committee hearings, on third reading they appear to be supporting our position on the bill and opposing the government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble maintenant appuyer ->

Date index: 2025-06-29
w