Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ingénieure de maintenance industrielle
L'Office rejette la demande
La juridiction rejette l'action
Maintenance imprévue
Maintenance non planifiée
Maintenance non programmée
Maintenant
Serrure encastrée qui rejette la clé
Technicien de maintenance sur éolienne
Technicienne de maintenance sur éolienne

Vertaling van "rejettent maintenant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ingénieur maintenance aéronautique/ingénieure maintenance aéronautique | ingénieure de maintenance industrielle | ingénieur maintenance et réparation des ouvrages d’art/ingénieure maintenance et réparation des ouvrages d’art | ingénieur maintenance/ingénieure maintenance

mechanical engineer | production engineer | machine engineer | maintenance and repair engineer


agent de maintenance de distributeurs automatiques/agente de maintenance de distributeurs automatiques | technicienne de maintenance de distributeurs automatiques | technicien de maintenance de distributeurs automatiques | technicien de maintenance de distributeurs automatiques/technicienne de maintenance de distributeurs automatiques

coin-operated personal service machine operator | photo booth operator | vending machine operator | vending route operator


serrure encastrée qui rejette la clé

key-operated pop-out lock [ pop-out lock ]


technicienne de maintenance sur éolienne | technicienne montage et maintenance d’éoliennes domestiques | technicien de maintenance sur éolienne | technicien de maintenance sur éolienne/technicienne de maintenance sur éolienne

wind farm worker | wind turbine service technician | on-shore wind turbine maintenance technician | wind turbine technician


la chambre de recours rejette le recours comme irrecevable

the Board of Appeal shall reject the appeal as inadmissible


l'Office rejette la demande

the Office shall refuse the application


la juridiction rejette l'action

the court shall reject the action




maintenance imprévue [ maintenance non planifiée | maintenance non programmée ]

unscheduled maintenance [ non-scheduled maintenance ]


Programmes de formation en maintenance d'aéronefs destinés aux organismes de maintenance agréés

Aircraft Maintenance Training Programs for Approved Maintenance Organizations
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le ministre rejette maintenant du revers de la main le principe de gouvernance civile de la GRC.

Now the minister is flatly rejecting the idea of civilian governance for the RCMP.


Monsieur le Président, après avoir déchiré Kyoto, ce gouvernement rejette maintenant le rapport Stern, qui nous propose un plan d'urgence pour prévenir les désastres anticipés avec le réchauffement de la planète.

Mr. Speaker, after tearing up Kyoto, this government is now rejecting the Stern report, which proposes an emergency plan to prevent the anticipated disasters due to global warming.


Ce sont M. Berlusconi et M Merkel qui ont fait en sorte que nous ayons maintenant une directive qui permettra en 2012, lorsque les règles de cette directive seront caduques, que le nouveau parc automobile européen rejette des émissions moyennes plus élevées qu’aujourd’hui.

It was Mr Berlusconi and Mrs Merkel who made sure that we now have a directive which will result in 2012, when the rules in this directive have been exhausted, in higher average emissions from the new European car fleet than we have today.


Les conservateurs ont fait volte-face et rejettent maintenant notre ambitieux programme qui vise à améliorer la vie des Canadiens et, ce faisant, ils ont révélé leur vrai nature.

The Conservatives have flip-flopped and now oppose our ambitious agenda to better the lives of Canadians and in doing so they have revealed themselves.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ma décision trouve également son origine dans le fait que la gauche s’est largement abstenue, durant la Convention, d’avancer la moindre proposition pratique propre concernant le processus et qu’elle n’a pas réussi à présenter de véritable alternative à ce qu’elle rejette maintenant.

My decision also has to do with the fact that the Left, during the course of the Convention, largely refrained from contributing any practical proposals of its own to the process, and with its failure to come up with any real alternatives to what it now rejects.


La seule chose que je puisse conclure des déclarations du président Papadopoulos est que le gouvernement de la République de Chypre rejette maintenant la solution fédérale au problème chypriote, laquelle repose sur la coexistence et l’égalité entre les Chypriotes grecs et turcs et à laquelle adhèrent les Nations unies et l’ensemble de la communauté internationale.

Based on what President Papadopoulos said, I can only conclude that the Government of the Republic of Cyprus now rejects the federal solution to the Cyprus problem, which is based on the coexistence and equality of the Greek and Turkish Cypriots and is endorsed by the United Nations and the entire international community.


Quant aux 22 amendements qui ont été déposés, je voudrais dire rapidement ceci : je ne pense pas qu’il faille en accepter certains, qui sont simplement redondants par rapport au contenu du texte ; d’autres amendements mériteraient de figurer plutôt dans un rapport concernant Hong-Kong - raison pour laquelle je les rejette maintenant -, enfin d’autres amendements encore sont acceptables - ils concernent soit la systématique soit l’amélioration du texte.

With regard to the 22 amendments that have been tabled, I should like to make the following brief observation: some, which simply replicate the contents of the text, should not be accepted, and there are also some amendments whose thrust would be more appropriate in a report on Hong Kong, which is why I am rejecting them at the present time. Lastly, there are other amendments, dealing either with the taxonomy of the text or with improving it, which I have accepted.


En bref, les Canadiens rejettent maintenant les institutions démocratiques que d'autres citoyens ont défendues dans deux guerres mondiales (1520) Cela fait beaucoup de tort non seulement à la Chambre, mais aussi au Canada.

They are turning away from the democratic institutions people fought two world wars to maintain (1520) That has profound implications not only for the House but also for our nation.


Mme Smet, qui a présenté ce rapport, après avoir pris le relais du dernier Parlement, doit naturellement admettre le fait que quand elle était membre du Conseil, elle avait dû approuver la position commune du Conseil, position qu’elle rejette maintenant.

Of course, Mrs Smet, who has brought forward this report, having picked it up from the last Parliament, has to accept that as a former Council member she had to accept the common position of the Council which she now rejects.


Le leader du gouvernement au Sénat pourrait-il dire aux honorables sénateurs si le gouvernement rejette maintenant le compte rendu que M. Proctor a fait de M. Scott, le solliciteur général?

Would the Leader of the Government in the Senate tell honourable senators whether the government now disagrees with Mr. Proctor's account of the conduct of Mr. Scott, the Solicitor General?


w