Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "volonté très clairement " (Frans → Engels) :

M. Dimitris Avramopoulos, commissaire chargé de la migration, a déclaré à ce sujet: «Un point ressort très clairement de l'évaluation des résultats obtenus jusqu'à présent: la relocalisation fonctionne pour autant qu'existe une volonté politique.

EU Migration Commissioner Dimitris Avramopoulos said: "Looking at the results achieved so far, one thing is very clear: relocation works if the political will is there.


Personne ne veut retenir les Québécois, contre leur volonté très clairement exprimée, dans le Canada, et les Québécois ont le droit de rester Canadiens tant qu'ils voudront rester Canadiens.

Nobody wants to force Quebeckers to stay in Canada against their will, should they ever clearly express their desire to leave, and Quebeckers are entitled to go on being Canadians as long as that is what they wish to do.


Une telle indivisibilité est assurément caractérisée au cas présent, les différentes conventions signées entre les parties faisant très clairement ressortir la volonté des parties de considérer les différentes opérations comme interdépendantes, et n’ayant d’autre finalité que la cession des actifs du Sernam à Financière Sernam’.

Such an inextricable link is perfectly obvious in the present case, since the various agreements signed between the parties very clearly show the will of the parties to regard the various operations as interdependent, and having the sole objective of the disposal of Sernam’s assets to Financière Sernam’.


Enfin, parce qu’à la colère de M. Toubon, visiblement ardent défenseur de la loi Hadopi, au moment de l’adoption de l’amendement 1 que les internautes appellent amendement «Bono», ont succédé sa joie et son approbation quand M Trautmann a indiqué qu’il y aurait une troisième lecture de ce texte, le compromis global ayant été modifié. Ce qui signifie que la volonté très clairement affichée par la majorité de ce Parlement risque d’être piétinée, comme l’ont été les résultats des référendums français, néerlandais, irlandais.

Finally, because the displeasure of Mr Toubon, a visibly ardent defender of the Hadopi law, when Amendment 1, known to Internet users as the ‘Bono’ amendment, was adopted, was succeeded by his joy and approval when Mrs Trautmann made it known that this text would go to third reading, the overall compromise having been amended, the clearly demonstrated will of the majority of this Parliament risks being trampled over, as were the results of the referendums in France, the Netherlands, Ireland .


Plusieurs d'entre vous sont intervenus dans la même ligne des propos que j'avais tenus au cours de mon intervention initiale, à savoir que, plus que jamais, nous plaidons avec force pour un dialogue inclusif qui réunirait toutes les parties, bien entendu le gouvernement, la majorité gouvernementale, les représentants de l'opposition, y compris – et je l'ai dit clairement au Président Déby – le représentant des rebelles armés, mais aussi – et j'aimerais avoir peut-être le soutien de tout le monde sur cette question – les représentants de la société civile, parce que ceux-là sont très ...[+++]

Several of you spoke along the lines of my initial comments, in other words, to the effect that we are increasingly calling for inclusive dialogue to bring together all the parties involved: the government, of course, the government majority, the representatives of the opposition, including – and I have made this quite clear to President Déby – the representative of the armed rebels, but also – and here I would perhaps like to have everyone's support – the representatives of civil society, since they are very much absent from the process, and I do not detect any great desire in any of the other camps to include them.


Je suis donc d’avis qu’il serait bon que le Parlement européen, lui aussi, fasse connaître très clairement sa volonté, de sorte que les partis et forces politiques concernés puissent se rendre compte qu’il leur incombe de prendre la responsabilité d’accepter l’offre qui est actuellement sur la table, et qui est le résultat de discussions très consciencieuses, très laborieuses et fortement empreintes de compréhension.

I therefore believe it would be a good thing if the European Parliament, too, were to make its will perfectly clear, so that the political parties and forces involved might realise that they have a responsibility to accept the offer that is now on the table, that has been the product of very careful, very laborious and very sympathetic discussions.


- (ES) Monsieur le Président, en politique, la volonté de la majorité peut briser les dogmes et à ce sujet je crois que mes collègues, que je remercie vivement pour leur intervention, ont présenté très clairement leur volonté.

– (ES) Mr President, in politics, dogmas are overcome by the will of the majority and in this case I believe my fellow Members, whose speeches I heartily welcome, have made their will very clear.


Je regrette profondément que de tels retards se produisent et je tiens à dire une fois de plus, très clairement, que, selon moi, aucune justification économique ne peut mettre en question la viabilité du projet ; par contre, en fin de compte apparaissent des doutes en ce qui concerne la volonté politique de mener à bien un projet aussi ambitieux que le projet Galileo.

I deeply regret that these delays have occurred and I would like to once again state very clearly that, in my opinion, there is no economic justification for calling the viability of the project into question, although what remains, ultimately, are doubts with regard to the political will to go ahead with a project as ambitious as the Galileo project.


[.] si la question permettrait à la population de la province de déclarer clairement si elle veut ou non que celle-ci cesse de faire partie du Canada et devienne un État indépendant. Le paragraphe 1(4) stipule très clairement que cette expression claire de la volonté ne peut pas résulter d'une question mettant principalement l'accent sur un mandat de négocier sans demander de façon très directe si la province devrait cesser de fair ...[+++]

Subclause 1(4) states, very plainly, that this clear expression of will cannot result from either a question that merely focuses on a mandate to negotiate without asking for a direct expression whether the province should cease to be a part of Canada or a question that mixes in other possibilities in addition to secession from Canada.


Ce sont les principes mêmes de la démocratie, à savoir qu'aujourd'hui, les Québécois sont aussi des Canadiens et, pour eux, la possibilité de perdre le Canada ne doit procéder que d'une volonté très clairement exprimée et reconnue comme telle.

It is a very basic principle of democracy that Quebeckers are also Canadians and that their possible loss of Canada can arise only from a decision that is clearly expressed and recognized as one.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

volonté très clairement ->

Date index: 2025-08-19
w