Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Connaître très bien
Connaître une faveur très marquée
Posséder parfaitement

Traduction de «fasse connaître très » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
posséder parfaitement [ connaître très bien ]

be proficient in


connaître une faveur très marquée

increase in prominence/to
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'hon. Christine Stewart (ministre de l'Environnement, Lib.): Monsieur le Président, j'aimerais que le Parti réformiste nous fasse connaître sa position sur ce problème mondial très sérieux.

Hon. Christine Stewart (Minister of the Environment, Lib.): Mr. Speaker, I would like to ask the Reform Party what its own position is on this very serious global issue.


Je me souviens que, il n'y a pas très longtemps, le leader adjoint du Parti réformiste, je crois, a pris la parole à la Chambre pour dire, en substance, que les sondages d'opinion publique devaient être faits de façon scientifique, avec grand soin, et qu'il fallait qu'on en rende compte et qu'on fasse connaître les résultats.

I remember not very long ago that the deputy House leader I think it was from the Reform Party stood in this House and what was basically said by the hon. member was that public opinion polling had to be done in a scientific, qualitative way and it had to be accountable and the results exposed.


Nous continuerons de veiller à ce que le Canada fasse connaître très clairement sa position au gouvernement iranien à cet égard.

We will continue to ensure that Canada makes its position very well known to the government of Iran about the situation of human rights in Iran.


Je suis donc d’avis qu’il serait bon que le Parlement européen, lui aussi, fasse connaître très clairement sa volonté, de sorte que les partis et forces politiques concernés puissent se rendre compte qu’il leur incombe de prendre la responsabilité d’accepter l’offre qui est actuellement sur la table, et qui est le résultat de discussions très consciencieuses, très laborieuses et fortement empreintes de compréhension.

I therefore believe it would be a good thing if the European Parliament, too, were to make its will perfectly clear, so that the political parties and forces involved might realise that they have a responsibility to accept the offer that is now on the table, that has been the product of very careful, very laborious and very sympathetic discussions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'attends avec impatience que le Parlement fasse connaître très clairement son point de vue cet après-midi lors de votre débat et de l'adoption d'une résolution sur ce problème.

I am looking forward to seeing Parliament make its views known this afternoon in no uncertain way as you debate and adopt a resolution on this issue.


Comme il ne reste que très peu de temps avant que Bombardier ne fasse connaître sa décision finale, est-ce que le gouvernement peut prendre l'engagement de faire connaître ses intentions d'ici la fin du mois?

Because there is little time left before Bombardier makes its final decision known, can the government commit to revealing its intentions by the end of the month?


Elle avait des idées très arrêtées sur le féminisme bien avant que le mouvement féministe se fasse connaître.

Her strong views on feminism were firmly in place long before the feminist movement made itself felt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fasse connaître très ->

Date index: 2021-07-01
w