Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «voix à celles de mes collègues pour témoigner notre appui » (Français → Anglais) :

Je joins ma voix à celles de mes collègues pour saluer l'apport de notre chef à la construction et au rayonnement du Québec d'aujourd'hui.

I join my colleagues in commending our leader on his contribution to building the Quebec we know today and extending its influence abroad.


L'honorable Mobina S. B. Jaffer : Honorables sénateurs, je joins aujourd'hui ma voix à celle de mes collègues pour saluer un Canadien remarquable, compatissant et bienveillant, un parlementaire bien informé et un de nôtres, l'honorable Marcel Prud'homme, qui s'apprête à quitter le Sénat.

Hon. Mobina S.B. Jaffer: Honourable senators, I rise today to join my colleagues in saluting an outstanding Canadian, a compassionate, caring and knowledgeable public servant, and one of our own, the Honourable Marcel Prud'homme, as he prepares to take his leave of this chamber.


Cela exigera, de ma part et de celle de mes collègues députés, un plus grand effort en termes d’organisation, mais cela témoigne de notre engagement à éviter tout gaspillage inutile d’argent public.

This will require greater effort in terms of organising proceedings, both by myself and my fellow Members, but it will show the public a greater commitment to avoiding the senseless waste of public money.


[Traduction] M. Ian McClelland (Edmonton-Sud-Ouest, Réf.): Monsieur le Président, je voudrais joindre ma voix à celles de mes collègues pour témoigner notre appui aux pompiers et répéter leurs paroles.

[English] Mr. Ian McClelland (Edmonton Southwest, Ref.): Mr. Speaker, on behalf of my party I would like to join my colleagues and add our support for fire fighters and echo their words.


Je ne vous ai pas interrompu, car je souhaite témoigner de notre générosité, en particulier de celle de nos collègues du groupe Vert/ALE, qui ont été selon moi agressés par votre intervention.

I have not cut you off because I wish to show our generosity, particularly that of our colleagues from the Group of the Greens/European Free Alliance, who I understand to have been attacked in your speech.


Nous devrions aborder ce débat sans exaltation – Mme Ashton a souligné à juste titre certains éléments positifs; je soulignerai quant à moi la bonne, ou plutôt la meilleure, communication d’informations entre le Parlement et le service européen pour l’action extérieure – sans toutefois en dissimuler les déficiences, comme une voix aussi sensée que celle de Giorgio Napolitano, notre ancien collègue, président de la République itali ...[+++]

We must approach this debate without extolling virtues – Baroness Ashton has rightly highlighted some positive elements; I would emphasise the good or, rather, the better provision of information between Parliament and the European External Action Service – yet also without concealing defects, and a voice as sensible as that of Giorgio Napolitano, our former fellow Member and President of the Italian Republic, has reminded us of this recently.


[Traduction] M. Joseph Volpe (secrétaire parlementaire du ministre de la Santé, Lib.): Madame la Présidente, je suis heureux d'ajouter ma voix à celle de mes collègues pour exprimer mon appui au projet de loi.

[English] Mr. Joseph Volpe (Parliamentary Secretary to Minister of Health, Lib.): Madam Speaker, I am pleased to speak in support of this legislation along with my other colleagues.


Je réitère notre reconnaissance pour l’appui et la solidarité témoignés par l’immense majorité d’entre vous et, disant cela, je songe en particulier à celles et ceux qui ne sont pas toujours d’accord avec moi sur les questions idéologiques mais qui ont n ...[+++]

Let me also express once again our gratitude for the support and solidarity shown by the vast majority of you, and in saying that I am thinking particularly of those who do not always agree with me ideologically but who have nevertheless made a point of distancing themselves from this type of political manoeuvre against the Commission.


J'ai patiemment attendu mon tour, afin de pouvoir exprimer mon point de vue et joindre ma voix à celles de mes collègues, pour exprimer notre colère et notre opposition au projet de loi S-17.

I have patiently waited for my turn so I could have my say and join with my colleagues in expressing our absolute anger and opposition to Bill S-17.


w