Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voire sceptique quant » (Français → Anglais) :

− Les travaux se déroulent en concertation au sein des États membres mais vous me permettrez quand même de dire qu’on peut se montrer effectivement déçu, voire sceptique, quant à la rapidité dont font preuve un certain nombre d’États membres dans leur ratification. En effet, je le répète pour la troisième fois, c’est vrai, seuls treize États membres ont ratifié.

– (FR) Concerted efforts are being made within the Member States, but even so, I must say that one can, in fact, be disappointed, sceptical even, about the pace at which a number of Member States are ratifying. Indeed, I repeat for the third time that it is true that only 13 Member States have ratified.


8. demeure néanmoins sceptique quant à la question de savoir si le niveau proposé de crédits de paiement en 2013 suffit pour couvrir les besoins réels pour l'année à venir, plus particulièrement pour les rubriques 1b et 2; suivra attentivement la situation des paiements au cours de l'année 2012, en accordant une attention particulière à toutes les propositions de virements et de réaffectations; met également en garde contre le risque de voir le niveau insuffisant de paiements pour 2012, combiné avec le niveau proposé par la Commissi ...[+++]

8. Remains, however, sceptical as to whether the proposed level of payment appropriations in 2013 is adequate to cover the actual needs for next year, especially in Headings 1b and 2; will carefully monitor the payments situation during 2012, paying particular attention to all proposed transfers and reallocations; warns also that the insufficient level of payments for 2012 combined with the level proposed by the Commission for 2013 might not be sufficient to honour the claims being addressed to the Commission, and could then result in billions of decommitments for cohesion policy alone; stresses that the current proposal would bring t ...[+++]


9. demeure néanmoins sceptique quant à la question de savoir si le niveau proposé de crédits de paiement en 2013 suffit pour couvrir les besoins réels pour l'année à venir, plus particulièrement pour les rubriques 1b et 2; suivra attentivement la situation des paiements au cours de l'année 2012, en accordant une attention particulière à toutes les propositions de virements et de réaffectations; met également en garde contre le risque de voir le niveau insuffisant de paiements pour 2012, combiné avec le niveau proposé par la Commissi ...[+++]

9. Remains, however, sceptical as to whether the proposed level of payment appropriations in 2013 is adequate to cover the actual needs for next year, especially in Headings 1b and 2; will carefully monitor the payments situation during 2012, paying particular attention to all proposed transfers and reallocations; warns also that the insufficient level of payments for 2012 combined with the level proposed by the Commission for 2013 might not be sufficient to honour the claims being addressed to the Commission, and could then result in billions of decommitments for cohesion policy alone; stresses that the current proposal would bring t ...[+++]


Selon la toute dernière enquête Eurobaromètre, les Estoniens sont, parmi les citoyens des pays extérieurs à la zone euro, les plus sceptiques quant à l'impact du passage à l'euro sur les prix (pour de plus amples précisions, voir la 3e partie du Flash Eurobaromètre n° 296).

According to the results of the latest Eurobarometer survey, the Estonians are among the most sceptical non-euro area countries' citizens as regards the impact of the changeover on prices (for details on Flash EB n°296 see part 3).


Les Estoniens et les Polonais restent néanmoins particulièrement sceptiques quant à l'impact de l'euro sur les prix: plus des trois quarts s'attendent à les voir augmenter (77 %, -1 pp).

The Estonian and Polish respondents continued to be particularly sceptical of the euro's impact on prices: more than three-quarters expected prices to increase (77%, -1pp, respectively).


Même si je suis sceptique quant au rôle des personnalités dans l'établissement de bonnes procédures, j'ai été surpris de voir que des personnalités étaient sur le point de trouver une solution.

Even though I'm not a great believer in the role of personalities in good procedures, it struck me then that personalities were getting in the way of a solution.


- (EN) Madame la Présidente, je pense qu’ici encore, il y a moyen de parvenir à un consensus sur ce sujet, que l’on soit sceptique quant à la poursuite de l’intégration européenne ou que l’on veuille voir son pays englouti dans un État supranational.

- Madam President, I think, once again, there is room for consensus when we look at this issue, whether one is sceptical about future European integration or one wants to see their own country subsumed into a supernational state.


Il s’est en outre montré sceptique quant à la possibilité de réaliser le changement constitutionnel qui s’impose selon lui (voir plus loin la rubrique « Élections consultatives »).

Furthermore, he expressed scepticism about the likelihood of achieving the constitutional change that, in his view, would be needed (see “Advisory Elections, below).


Votre rapporteur reste sceptique quant aux chances de voir aboutir la reconfiguration de l'espace aérien européen en blocs d'espace aérien optimaux si l'on ne dispose pas d'un calendrier précis.

Your rapporteur remains doubtful as to whether the reconfiguration of the European airspace into optimal airspace blocks will be achieved, without a clear timetable.


Certains resteront sceptiques voire opposés quant au lancement éventuel des négociations sur les questions de Singapour notamment l'investissement et la concurrence.

Some will indeed remain skeptical of, or even opposed to, the eventual launch of negotiations on the Singapore issues, particularly the issues of investment and competition.


w