Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "montré sceptique quant " (Frans → Engels) :

se montre sceptique quant à l'efficacité d'une réduction de 1 à 2 % de la production de lait dans l'Union européenne contre indemnité;

has doubts about the effectiveness of reducing EU milk production by 1 or 2 %, subject to compensation;


Dans son rapport, que j'ai finalement présenté en tant que président quand le sénateur Stewart a pris sa retraite, le comité se montre sceptique quant à l'avenir de l'OTAN.

Our report, which I finally produced as chairman when Senator Stewart retired, is skeptical about the future of NATO.


Je suis quant à moi assez sceptique sur les conditions, non pas parce que les gens ne sont pas honorables; c'est simplement que l'histoire nous montre que les conditions ne donnent pas les résultats escomptés.

I personally am quite skeptical of conditions, not because people aren't honourable; it's just that history teaches us that conditions don't work very well.


Comme vous le savez, même s'ils voient d'un bon oeil des marchés plus vastes et plus nombreux, les producteurs se sont toujours montrés un peu sceptiques ou cyniques quant au pourcentage de l'argent qui leur revient en réalité—et c'est un très bon point.

As you know, producers have always been, although they welcome bigger markets and more markets, a little skeptical or cynical as to how much of that dollar actually accrues back to them—and that's a very good point.


41. se montre sceptique quant à la capacité, à moyen et à long termes, des biocarburants de la première génération à se substituer au pétrole; demande que des efforts accrus soient consentis dans la recherche de carburants synthétiques;

41. Expresses doubts regarding the medium- and long-term suitability of first-generation biofuels as a substitute for oil; calls for increased efforts in researching synthetic fuels;


43. se montre sceptique quant à la capacité, à moyen et à long termes, des biocarburants de la première génération à se substituer au pétrole; demande que des efforts accrus soient consentis dans la recherche de carburants synthétiques;

43. Expresses doubts regarding the medium- and long-term suitability of first-generation biofuels as a substitute for oil; calls for increased efforts in researching synthetic fuels;


Il s’est en outre montré sceptique quant à la possibilité de réaliser le changement constitutionnel qui s’impose selon lui (voir plus loin la rubrique « Élections consultatives »).

Furthermore, he expressed scepticism about the likelihood of achieving the constitutional change that, in his view, would be needed (see “Advisory Elections, below).


4. est favorable à la codification de l'acquis communautaire mais se montre sceptique quant à une refonte totale, laquelle pourrait conduire à des interprétations divergentes entre les institutions de l'UE; signale que le processus de simplification ne saurait conduire à une réécriture de l'acquis en dehors de tout contrôle démocratique;

4. Supports the codification of the acquis communautaire but is sceptical about its total recasting, as this may well lead to diverging interpretations among the EU institutions; warns that simplification should not lead to a re-writing of the acquis outside democratic control;


Le rapporteur se montre sceptique quant à l'efficacité de la mesure de stockage privé, système qui n'a pas donné les résultats escomptés dans d'autres secteurs.

Your rapporteur is sceptical as to the effectiveness of the measure regarding private storage, which is a system that has not functioned as predicted in other sectors.


Le sénateur Dawson : Certains se sont montrés sceptiques quant à l'échéancier de 2017 compte tenu que ce même comité des transports, dont j'ai fait partie pendant sept ou huit années, a entendu des témoignages il y a sept ou huit ans laissant entendre que nous serions en train d'ouvrir le pont Ambassador aujourd'hui, si nous les avions écoutés.

Senator Dawson: Some skepticism was expressed about the timetable of 2017 based on the fact that this same Transport Committee, of which I've been a member for seven or eight years, had testimony seven or eight years ago suggesting that we would normally be opening the Ambassador Bridge today had we listened to them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montré sceptique quant ->

Date index: 2023-08-03
w