Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voilà pourquoi avant que nous ayons commencé » (Français → Anglais) :

Voilà pourquoi je me réjouis de rencontrer les partenaires sociaux avant la tenue de ce Conseil européen, au cours duquel nous parlerons certes des priorités économiques communes pour l’année à venir et, plus particulièrement, de la compétitivité industrielle, mais aussi des enjeux énergétiques et climatiques.

That's why I'm pleased to meet the social partners before this European Council, which will discuss our joint economic priorities for the year ahead, with a focus on industrial competitiveness, as well as energy and climate issues.


Voilà pourquoi, avant que nous ayons commencé à aborder les différentes questions ayant trait au programme de péréquation par une série de réunions des premiers ministres l'automne dernier, nous avons donné aux provinces des garanties pour une période de transition de deux ans.

That is why, before we began to tackle the various issues related to the equalization program through back to back first ministers' meetings last fall, we gave the provinces some guarantees about what would happen during a two year transition period.


Voilà pourquoi, avant cette semaine, nous avions investi 2,4 milliards de dollars au chapitre des sciences et de la technologie et cette semaine, nous avons investi 3,5 milliards dans la communauté scientifique et technologique.

That is why, prior to this week, we put 2.4 billion new dollars into science and technology and this week we put $3.5 billion into the science and tech community.


Voilà pourquoi nous allons de l'avant avec des dispositions réglementaires nationales sur la consommation de carburant des voitures et des camionnettes neuves, et voilà pourquoi nous passons à l'action dans des secteurs clés visés par notre Stratégie ecoTransports, applicable à tous les modes de transport.

That's why we're moving forward with national fuel consumption regulations for new cars and light trucks. It's also why we're moving ahead in key areas of our ecoTransport strategy, which covers all modes of transportation.


Voilà l’enjeu qui est devant nous, voilà pourquoi, depuis cinq ans, nous nous attelons à mettre en œuvre ce plan d’action des services financiers et voilà pourquoi nous pensons qu’il faut aller de l’avant.

That is the challenge we face; that is why, for the past five years, we have been striving to implement this Financial Services Action Plan; and that is why we believe we must go forward.


Voilà pourquoi nous aurions souhaité que d’autres gouvernements, à commencer par le gouvernement socialiste hongrois, fissent preuve de la même sensibilité institutionnelle que le gouvernement italien ces dernières semaines.

That is why we should have liked other governments, beginning with the Socialist Government of Hungary, to have shown the same institutional sensibility in these weeks as the Italian Government.


Voilà pourquoi ce débat n’est pas inutile, c’est un pas en avant, une marche de l’escalier dont nous espérons qu’il mènera à l’adoption du mandat d’arrêt et de transfèrement européen par le Conseil "justice et affaires intérieures" afin de consolider l’espace de liberté, de sécurité et de justice dans le domaine de la défense des droits fondamentaux et de la lutte contre la criminalité transnationale organisée, surtout contre le terrorisme.

This debate is, therefore, not pointless; it is one step forwards, one step on the path that we hope will lead to approval by the Council of Justice and Home Affairs of the European search and arrest warrant, in order to consolidate the area of freedom, security and justice in the field of protecting fundamental rights and of combating transnational organised crime, especially terrorism.


Voilà pourquoi je suis heureux que nous ayons adopté ce rapport à une grande majorité.

I am therefore very pleased that we have adopted this report by a large majority.


Je voudrais vous dire, chère Madame, chère famille, chers amis, chers habitants de Malaga et de tant d'autres endroits où plus de mille morts sont tombés déjà, que nous compatissons et que nous voulons avant tout que la terreur cesse. Voilà pourquoi nous ne voulons pas de polarisation.

Mrs Carpena, relatives, friends and people from Malaga, as well as people from so many other places where the death toll has risen to more than a thousand, we feel for you and we should more than anything like to see an end to these acts of terrorism This is why we are opposed to polarisation.


Nous ne pouvons pas commencer ces travaux avant d'avoir obtenu notre licence, et la province ne nous la fournira évidemment pas avant que nous ayons obtenu le feu vert de Transports Canada, par exemple.

We can't start any of that until we actually have our approved licence and the province will not give us that obviously until we have our Transport Canada approval, as an example.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voilà pourquoi avant que nous ayons commencé ->

Date index: 2024-06-16
w