Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vocabulaire scientifique nous échappe parfois » (Français → Anglais) :

C'est en partie la grande raison pour laquelle nous avons demandé que l'on supprime le pouvoir discrétionnaire et que l'on établisse des normes scientifiques plus objectives, parfois même au point d'envisager des accords ou une application volontaire.

That's partly the primary reason why we argued for the removal of discretion and the creation of more objective scientific standards, and somewhat even for the incorporation of voluntary compliance or agreements within there.


Les motivations de certains de ces groupes extrémistes nous échappent parfois.

The motives for some of these extremist groups sometimes escape us.


Cette motion vise à aider ceux qui échappent parfois au système et nous savons tous qu'ils sont nombreux.

This motion is about helping those who sometimes fall between the cracks, and we all know of many of them.


[Français] Mme Hélène Scherrer: Tout ce vocabulaire scientifique nous échappe parfois, et j'aimerais avoir une réponse à la question suivante.

[Translation] Ms. Hélène Scherrer: All this scientific jargon sometimes goes over our heads and I would simply like an answer to the following question.


Ils ne sont pas là à titre de surveillants du système carcéral. L'autre question importante — que bien des Canadiens comprennent, mais qui nous échappe parfois au Parlement —, c'est que j'ignore si les prisonniers qui prétendent avoir été torturés ont été livrés par les Canadiens ou par d'autres forces.

The other important issue—which many Canadians understand, although sometimes in Parliament we miss the point—is that I'm not sure whether the prisoners who alleged torture were turned over to the Afghanis by Canadians or by other forces.


Le premier concerne la myriade d'initiatives des États membres, dont la logique nous échappe parfois.

The first concerns the myriad initiatives of the Member States, the reasoning behind which sometimes escapes us.


En réalité, la situation aux frontières maritimes est tragique et les gens en ont une perception négative, dans la mesure où ils sont soumis à une double tension: la crainte d’un phénomène qui semble échapper à tout contrôle et la profonde compassion que nous éprouvons tous quand, parfois, nous voyons des corps dériver vers nos côtes.

In fact, the situation at maritime borders is dramatic and people have a very negative perception of it, since they feel subjected to a dual tension: fear of a phenomenon which appears to be out of control, and a tremendous compassion which we all feel when we see, sometimes, bodies reaching our coasts.


Les citoyens européens ont usé de cet ultime recours pour exprimer leur colère et leur indignation face au bouleversement, voire à la destruction de leur vie quotidienne, imposé par des bureaucrates, pour un objectif qui nous échappe parfois et des enjeux qui ne le justifient pas.

European citizens have used this last resort as a way of expressing their anger and indignation at the disruption and even destruction of their daily way of life, foisted on them by bureaucrats for a purpose that sometimes escapes us and for stakes that do not justify it.


Ce sera le cas si nous évitons les divisions au niveau de la théologie et du vocabulaire de l'intégration européenne où nous sommes parfois divisés quant à la formulation, même si nous sommes d'accord sur la substance.

We will do so if we avoid divisions on the theology or vocabulary of European integration where we are sometimes divided on the word even though we are united on the substance.


À l'heure de conflits économiques parfois très durs, l'espionnage industriel n'est qu'un instrument et peut-être devenons-nous réfléchir afin qu'un tel vocabulaire guerrier ne s'applique pas à des nations alliées, encore moins à des États membres de l'Union.

Today, economic conflicts can be very serious and industrial espionage is only an instrument and, therefore, we should perhaps take care to ensure that we do not use this sort of war-mongering vocabulary to refer to our allies, and, even more so, to the EU Member States.


w