Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous échappe parfois " (Frans → Engels) :

Cette motion vise à aider ceux qui échappent parfois au système et nous savons tous qu'ils sont nombreux.

This motion is about helping those who sometimes fall between the cracks, and we all know of many of them.


Ils ne sont pas là à titre de surveillants du système carcéral. L'autre question importante — que bien des Canadiens comprennent, mais qui nous échappe parfois au Parlement —, c'est que j'ignore si les prisonniers qui prétendent avoir été torturés ont été livrés par les Canadiens ou par d'autres forces.

The other important issue—which many Canadians understand, although sometimes in Parliament we miss the point—is that I'm not sure whether the prisoners who alleged torture were turned over to the Afghanis by Canadians or by other forces.


[Français] Mme Hélène Scherrer: Tout ce vocabulaire scientifique nous échappe parfois, et j'aimerais avoir une réponse à la question suivante.

[Translation] Ms. Hélène Scherrer: All this scientific jargon sometimes goes over our heads and I would simply like an answer to the following question.


Il va sans dire que cet élément n’a pas échappé à l’industrie alimentaire dans son empressement à vendre. Et nous l’avons tous remarqué, elle parvient parfois à trouver des procédés positifs et extrêmement novateurs pour s’adapter aux sensibilités des consommateurs.

Needless to say, this has not escaped the attention of the food industry in its zeal for sales, which, we have also noticed, manages at times to find very innovative and positive ways of accommodating the consumer’s sensitivities.


Et pourtant, loin d’être félicités, ils ont été giflés par les gouvernements de France et d’Allemagne, lesquels ont usé de toute leur force pour faire fléchir les règles et échapper aux amendes qui, eussent-elles été imposées, auraient pu les encourager à devenir ces joueurs d’équipe qu’ils nous exhortent parfois d’être.

However, far from being congratulated they were kicked in the teeth by the governments of France and Germany using their muscle to bend the rules and escape the fines which, if imposed, might have given them the incentive to be the team players that they sometimes urge us to be.


Et pourtant, loin d’être félicités, ils ont été giflés par les gouvernements de France et d’Allemagne, lesquels ont usé de toute leur force pour faire fléchir les règles et échapper aux amendes qui, eussent-elles été imposées, auraient pu les encourager à devenir ces joueurs d’équipe qu’ils nous exhortent parfois d’être.

However, far from being congratulated they were kicked in the teeth by the governments of France and Germany using their muscle to bend the rules and escape the fines which, if imposed, might have given them the incentive to be the team players that they sometimes urge us to be.


En réalité, la situation aux frontières maritimes est tragique et les gens en ont une perception négative, dans la mesure où ils sont soumis à une double tension: la crainte d’un phénomène qui semble échapper à tout contrôle et la profonde compassion que nous éprouvons tous quand, parfois, nous voyons des corps dériver vers nos côtes.

In fact, the situation at maritime borders is dramatic and people have a very negative perception of it, since they feel subjected to a dual tension: fear of a phenomenon which appears to be out of control, and a tremendous compassion which we all feel when we see, sometimes, bodies reaching our coasts.


Les citoyens européens ont usé de cet ultime recours pour exprimer leur colère et leur indignation face au bouleversement, voire à la destruction de leur vie quotidienne, imposé par des bureaucrates, pour un objectif qui nous échappe parfois et des enjeux qui ne le justifient pas.

European citizens have used this last resort as a way of expressing their anger and indignation at the disruption and even destruction of their daily way of life, foisted on them by bureaucrats for a purpose that sometimes escapes us and for stakes that do not justify it.


Mme Alexa McDonough: Monsieur le Président, je pense que nous nous souviendrons tous de ces dernières semaines sur la Colline du Parlement pendant lesquelles des personnes ont été obligées, par des circonstances échappant totalement à leur contrôle, de se rendre ici, parfois en fauteuil roulant, parfois à béquilles, parfois même en portant des croix à la mémoire d'un père, d'une mère, d'un membre de la famille ou d'un ami, morts de ...[+++]

Ms. Alexa McDonough: Mr. Speaker, I think all of us will remember the last few weeks on Parliament Hill when people have been forced through circumstances absolutely beyond their control to come here, in some cases in wheelchairs, in some cases on crutches, and in some cases bearing crosses symbolizing the mothers and fathers, family members and friends who lost their lives to hepatitis C.


Nous ne pouvons pas y échapper, nous devons prendre un C-130 et voler de Trenton jusqu'à l'île Bank ou l'île Prince-Patrick dans l'Extrême-Arctique pour une mission de recherche et de sauvetage d'une personne ou, parfois, d'un groupe de personnes.

Sure enough, we fly a C-130 from Trenton all the way up to Banks Island or Prince Patrick Island in the High Arctic to do a search and rescue on one individual or sometimes a party of people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous échappe parfois ->

Date index: 2022-03-16
w