Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «viole le code éthique auquel tout député » (Français → Anglais) :

L’intolérance de M. Schulz à l’égard de nations qui cherchent à promouvoir leurs intérêts viole le code éthique auquel tout député devrait adhérer.

Mr Schulz's intolerance of nations seeking to promote their interests violates the code of ethics an MEP should adhere to.


Tout comme le public canadien, client des services bancaires, demande aux institutions bancaires de rendre public leur code d'éthique—ce que les institutions bancaires n'ont aucun problème à faire—le Parti réformiste demande au gouvernement, au premier ministre lui-même de rendre public le code d'éthique auquel sont censés adhérer les membres du Cabinet, les responsables les plus puissants du pays.

As the Canadian public, the consumers of banking services, ask the banking institutions to have their code of ethics made public—and which they have no problem in complying—we in the Reform Party have been asking the Prime Minister himself to make public the code of ethics, that supposedly exists, that his cabinet members, the most powerful decision makers in the country, are bound to adhere to.


La commissaire à l'éthique a reconnu le député de Nova-Ouest coupable d'avoir violé le code d'éthique selon trois chefs.

The Ethics Commissioner has found the member for West Nova guilty on three counts of violating the ethics code.


[.] le commissaire à l'éthique, comme un juge au tribunal ou un commissaire chargé d'une enquête, devrait être assujetti rigoureusement à la lettre de son mandat [.] Son travail consistait seulement à décider si le code de conduite des députés avait été violé.

the Ethics Commissioner, like a judge on a court or a commissioner at an inquiry, should be bound by the strict letter of his or her mandate.It was simply his job to decide whether the MPs' code of conduct had been violated.


Je crois cependant que le président faisait remarquer que le commissaire à l'éthique pourrait intervenir. Comme le code du premier ministre est public, tout député peut demander au commissaire à l'éthique de s'assurer que ce code est bien observé.

Those are public, and any member of Parliament can make a request for an inquiry to the ethics commissioner vis-à-vis compliance with the Prime Minister's rules.


Comme la plupart des députés le savent, les sondages menés auprès des Canadiens ont montré de façon claire et constante que beaucoup d'entre eux estiment que, lorsqu'un membre de notre société viole le code d'éthique de cette société au point d'enlever délibérément la vie à une personne innocente, il devrait lui-même payer de sa vie.

As most know, polls and surveys of Canadians have clearly and consistently shown that there is a feeling in society that when one of its members violates the ethics of society to the extent of deliberately taking an innocent life, the offender's life should be forfeited.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

viole le code éthique auquel tout député ->

Date index: 2023-05-03
w