Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "violation relative aux lois dont nous traitons aujourd " (Frans → Engels) :

Si je vous comprends bien, les ramifications du projet de loi dont nous traitons aujourd'hui, en ce qui concerne l'article 35, semblent faire fi de quelque chose qu'a déjà reconnu le plus haut tribunal du pays.

If I understand correctly, the ramifications of this legislation we're dealing with today in connection with section 35 seem to ignore the recognition that is already in the highest order of the land.


Il existe un rapport complémentaire à celui dont nous traitons aujourd'hui, où nous analysons certaines grandes questions relatives aux programmes de santé et de sécurité au gouvernement.

There's a companion report to the one we're discussing today, in which we discuss some broad issues in terms of health and safety programs across government.


Le projet de loi dont nous traitons aujourd'hui prolongera les prestations d'assurance-emploi régulières des travailleurs de longue date qui ont perdu leur emploi.

The legislation we're examining today will extend regular employment insurance benefits to unemployed long-tenured workers.


30. regrette que les questions relatives aux droits des personnes LGBTI ne soient pas abordées lors des conférences de 2016 du CDH; condamne les violences et les discriminations auxquelles sont soumises les personnes LGBTI à travers le monde; condamne notamment la stérilisation forcée des personnes transgenres, qui persiste dans certains nombre d'États, y compris de l'Union, et appelle à la fin immédiate de cette violation des droits de l'hom ...[+++]

30. Criticises the fact that the HRC’s conferences in 2016 will not address issues relating to the rights of LGBTI persons; condemns the violence and discrimination directed against LGBTI persons around the world; condemns in particular the enforced sterilisation of transgender persons, which persists in certain states, including states within the EU, and calls for an immediate end to this violation of human rights; u ...[+++]


En outre, aucune de ces modifications, y compris celle dont nous sommes saisis actuellement, n'empêche le ministre de conclure des transactions visant le respect de la loi avec l'auteur de toute contravention ou violation relative aux lois dont nous traitons aujourd'hui.

Nor do any of the amendments we propose, including the one we are dealing with right now, preclude the minister reaching a compliance agreement with an offender or with a violator of any of the offences in the acts we are dealing with today.


Cette mesure, cette seule mesure, qui était contenue dans le projet de loi C-42, et dont nous traitons aujourd'hui, a pour objectif d'harmoniser la loi canadienne avec la loi américaine qui est entrée en vigueur le 19 novembre dernier aux États-Unis.

This measure alone, which was contained in C-42 and which we are debating today, is intended to harmonize Canadian legislation with American legislation that came into effect on November 19 in the United States.


Et bien, je suis ici aujourd’hui et je peux vous dire que, hier, nous avons contribué à créer la nouvelle loi relative à l’industrie chimique, et je serai peut-être impliqué aujourd’hui dans l’établissement d’un nouvel acte législatif porteur de grands espoirs: la loi sur la ...[+++]

Well, now I am standing here and I can say that yesterday we helped to deliver the new chemical industry law, and today I may be actively involved in delivering another piece of legislation offering great hope: the law on groundwater protection.


Pour ces raisons, Monsieur le Président, et pour d’autres encore qui tiennent à la violation des règles de droit interne français, notamment du code pénal français, à l’application de textes plus anciens, notamment la loi de 1977 qui, à mon avis, est totalement inapplicable en l’espèce, puisqu’elle était relative à une époque où les ...[+++]

For these reasons, Mr President, and for others relating to the breach of provisions of internal French law, specifically the French penal code, and to the application of older texts, specifically the 1977 act, which, in my opinion, is completely inapplicable in this case since it relates to a period when Members of the European Parliament were not elected by direct universal suffrage but were members of national parliaments, I believe that this complex issue should have been, and still ought ...[+++]


- (EN) Monsieur le Président, les Italiens utilisent une expression que j’ai toujours adorée : tutto il mondo e i paesi (c'est partout la même chose ) ; et aujourd’hui nous discutons de différentes législations relatives à l’une des questions faisant clairement l’objet des débats les plus passionnés et dans bien des cas des lois les moins adaptées dans notre Communauté. ...[+++]

– Mr President, the Italians have an expression which I have always loved tutto il mondo e i paesi and today we are talking about a variety of legislation relating to what is clearly one of the most passionately debated and in many cases inadequately legislated for issue in our Community.


- (IT) Monsieur le Président, je me suis abstenu de voter sur cette proposition relative à la restructuration des entreprises. En effet, après avoir souhaité une intervention communautaire au niveau des restructurations d'entreprises, je désire dire à cette Assemblée que s'il est vrai qu'un millier de personnes se sont retrouvées sans emploi et dans l'impossibilité de poursuivre leur activité, nous n'aurions pas aujou ...[+++]

– (IT) Mr President, I abstained from voting on company restructuring because, after hoping that the Community would intervene on company restructuring, I would like to specifically remind the House that it is indeed true that a thousand people have been left jobless, deprived of the chance to continue working but, if the States had not delayed the official pensionable age – of at least 200 000 people in Italy, who are therefore continuing to work and who would otherwise have freed up 200 000 jobs if the laws which delayed their pensi ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

violation relative aux lois dont nous traitons aujourd ->

Date index: 2023-08-26
w