Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vient également d’annoncer " (Frans → Engels) :

La France vient également d'annoncer qu'elle a rappelé son ambassadeur.

France also just announced that it is recalling its ambassador.


Avant que nous n'ayons terminé notre travail, Mme Robillard, la présidente du Conseil du Trésor qui vient également du Québec, a annoncé une initiative concernant les ressources humaines de la fonction publique fédérale qui va bien au-delà des simples relations syndicales-patronales.

While we were still working on our report, Madame Robillard, who is the President of the Treasury Board and who also comes from Quebec, announced a whole human resources initiative in the federal public service that goes way beyond just labour-management relations.


M. Füle a également annoncé un nouveau programme de soutien à la société civile, qui vient juste d'être adopté par la Commission européenne.

Commissioner Füle also announced a new programme to support the Civil Society that was just adopted by the European Commission.


On vient également d'annoncer le nouveau Farm Bill.

The new Farm Bill has also just been announced.


Et bien, camarades, la nouvelle vient tout juste de tomber: Aer Lingus a annoncé aujourd’hui des licenciements et Intel, la société qui a dépensé 400 000 euros pour la campagne du «oui», vient également de licencier 300 personnes aujourd’hui.

Well, hot off the press, folks: Aer Lingus have laid people off today and Intel, the people who put EUR 400 000 into the ‘yes’ campaign, have laid off 300 people today.


Le ministre du Patrimoine canadien et des Langues officielles vient également tout juste d'annoncer un investissement de 5 millions de dollars pour le nouveau Programme national de traduction pour l'édition du livre.

Just recently, the Minister of Canadian Heritage and Official Languages announced an investment of $5 million for the new national translation program for book publishing.


Je salue également l’engagement de la France qui vient d’être annoncé récemment.

I also welcome the French commitment now recently announced.


Le Conseil Écofin vient également d’annoncer très clairement et à l’unanimité son souhait de prolonger l’expérience et de dissiper le doute actuel des personnes concernées.

The Council of Ecofin Ministers has now also clearly and unanimously announced its wish to extend the experiment and to remove the current uncertainty for those involved.


J’espère que la commissaire appliquera également à la politique étrangère et de sécurité commune les plans qu’elle vient d’annoncer pour la semaine prochaine.

I am hopeful that the Commissioner will apply the plans she has just announced for the coming week to the CFSP, too.


Dans ce contexte, il est également important, comme vient juste de l’annoncer M. Menrad, de pouvoir s’appuyer sur des informations chiffrées fiables afin de pouvoir effectuer une comparaison et également de pouvoir évaluer l'évolution du processus.

In this context it is also important, as Mr Menrad has already just indicated, to have access to reliable quantitative data as a basis for comparison and trend analysis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vient également d’annoncer ->

Date index: 2022-04-20
w