Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vient de prononcer le député de comox-alberni " (Frans → Engels) :

Permettez-moi également d’assurer à ce Parlement que j’ai écouté très attentivement la déclaration que vient de prononcer le président de la Commission et que j’attends avec impatience les contributions des députés à cet important et opportun débat que nous tenons aujourd’hui avant le Conseil européen.

Let me also assure this House that I have listened with great care to the statement that we have just heard from the President of the Commission and I look forward to the contributions of honourable Members to this important and timely debate that we are having here today ahead of the European Council.


Cette réflexion ne vient pas de moi, mais de la présidente du Conseil européen, la chancelière Angela Merkel, qui a prononcé cette phrase il y a deux semaines devant les députés européens. Dès lors, la Commission et la présidence sont tout à fait cohérentes lorsque, dans leur programme de travail, elles accordent la priorité à la lutte contre le réchauffement climatique.

That was said, not by me, but by the President of the European Council, Chancellor Merkel, here in this House a fortnight ago, and so the Commission and the Presidency are only being consistent when they prioritise the battle against climate change as part of their work programme.


L'hon. Charles Caccia (Davenport, Lib.): Monsieur le Président, je veux simplement dire que la motion dont nous sommes saisis et le discours bien documenté que vient de prononcer le député de Comox-Alberni sont très importants et rejoignent les préoccupations des députés qui reconnaissent qu'il faut poursuivre nos efforts dans ce sens.

Hon. Charles Caccia (Davenport, Lib.): Mr. Speaker, the motion and the well researched speech by the hon. member for Comox-Alberni are very important and stir the sentiments of many in the Chamber who share the views with respect to the importance of continuing this effort.


Le Premier ministre français, chef du pouvoir exécutif, vient de prononcer par décret ma démission de député membre du législatif,

The French Prime Minister, as the head of the executive, has just decreed that my mandate as a Member of the legislative body is to be withdrawn,


qui va tout d'abord à l'encontre de l'objectif de tout financement destiné à un programme d'infrastructures, le Bloc montre encore qu'il veut obtenir quelque chose gratuitement. J'invite les députés à appuyer la motion no 425 présentée par mon collègue, le député de Comox-Alberni (1850) M. Geoff Regan (Halifax-Ouest, Lib.): Monsieur le Président, je suis heureux d'avoir l'occasion d'intervenir sur la motion no 425 présentée par le ...[+++]

I ask hon. members in the House to support Motion No. 425 put forward by my colleague from Comox-Alberni (1850 ) Mr. Geoff Regan (Halifax West, Lib.): Mr. Speaker, I welcome the opportunity to address Motion No. 425 put forward by the hon. member for Comox-Alberni.


Le député de Comox-Alberni qui vient de prendre la parole pourrait-il nous dire combien ce nouveau fonds d'assurance-prêt hypothécaire va coûter au gouvernement du Canada? M. Gilmour: Monsieur le Président, le montant dépendra de l'importance du repli du marché.

My question for the hon. member for Comox-Alberni is: In terms of numbers, how much is it going to cost the Government of Canada with this new mortgage insurance fund?


Le Bloc québécois se prononce contre cette motion, non pas parce qu'il est contre la protection de l'environnement, et je voudrais quand même souligner les bonnes intentions du député de Comox-Alberni.

The Bloc Quebecois will vote against this motion, not because it is against protecting the environment, and I would like to say that we appreciate the good intentions of the hon. member for Comox-Alberni.


Je porte cela à l'attention du député de Comox-Alberni, car je suis persuadé qu'il veut absolument trouver les fonds nécessaires pour continuer à financer le programme de modernisation des infrastructures dans les années trois et quatre (2450) M. Bill Graham (Rosedale, Lib.): Monsieur le Président, je suis heureux de prendre la parole à cette heure tardive au sujet de la motion proposée par le député de ...[+++]

I bring these thoughts to the attention of the hon. member for Comox-Alberni because I am sure he is very keen in his search for funds required in order to continue the infrastructure program in years three and four (2450 ) Mr. Bill Graham (Rosedale, Lib.): Mr. Speaker, I am pleased to rise in the House at this late hour and be the last speaker on the motion brought by the member for Comox-Alberni.


- (NL) Madame la Présidente, au nom des 31 députés néerlandais au Parlement européen, je souhaite vous remercier pour les paroles que vous venez de prononcer, ainsi que pour le respect que le Parlement vient de témoigner aux survivants et aux victimes de la terrible catastrophe d’Enschede.

– (NL) Madam President, on behalf of the 31 Dutch delegates of this European Parliament, I would like to convey to you my heartfelt thanks for the words you spoke a moment ago and for the respect this Parliament has shown for the victims of this terrible disaster in Enschede and for their relatives.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vient de prononcer le député de comox-alberni ->

Date index: 2024-04-02
w