Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "veux tout simplement vous rassurer " (Frans → Engels) :

Je vais simplement, en conclusion, vous confirmer tout au long de cette longue et extraordinaire négociation, que mon équipe et moi-même seront toujours à votre disposition.

In conclusion, I will simply say that throughout the long road ahead in this extraordinary negotiation, my team and I will be always at your disposal.


Au nom des citoyens européens que nous représentons ici, je veux tout simplement vous en remercier.

On behalf of the European people that we represent in this House, I wish quite simply to thank you.


[Français] L'hon. Serge Marcil (secrétaire parlementaire du ministre de l'Environnement, Lib.): Monsieur le Président, je veux tout simplement rassurer mon collègue qu'effectivement, le gouvernement de la Colombie-Britannique a été consulté, puisqu'ils ont même signé l'accord.

[Translation] Hon. Serge Marcil (Parliamentary Secretary to the Minister of the Environment, Lib.): Mr. Speaker, I simply want to reassure my colleague that, indeed, the government of British Columbia has been consulted, since it even signed the agreement.


Je veux tout simplement rassurer le député à savoir qu'effectivement, tous ces gens ont été rencontrés.

I simply want to reassure the member that, indeed, all these people have been met.


Je veux tout simplement dire qu’il n’y a pas eu autant d’opposition de la part des grands groupes politiques il y a deux ou trois mois qu’il n’y en a maintenant.

All I am saying is that there was not as much opposition from the large groups in Parliament two or three months ago as there is now.


Ce que je veux tout simplement dire, Monsieur le Président, c’est qu’avec de la volonté on peut toujours trouver une solution et que cette résolution suppose l’engagement décidé de ce Parlement de manifester sa volonté d’aider et de faire preuve de solidarité, la solidarité de l’Union européenne, avec la société et le peuple du Venezuela.

Mr President, I simply mean that where there is a will there is always a way and that this resolution demonstrates a decisive commitment on the part of this House to show its will to help and cooperate. It aims to show that the European Union wishes to cooperate with the Venezuelan people and society.


Ce que je veux tout simplement dire, Monsieur le Président, c’est qu’avec de la volonté on peut toujours trouver une solution et que cette résolution suppose l’engagement décidé de ce Parlement de manifester sa volonté d’aider et de faire preuve de solidarité, la solidarité de l’Union européenne, avec la société et le peuple du Venezuela.

Mr President, I simply mean that where there is a will there is always a way and that this resolution demonstrates a decisive commitment on the part of this House to show its will to help and cooperate. It aims to show that the European Union wishes to cooperate with the Venezuelan people and society.


Je veux très clairement vous rassurer en vous disant qu'en pratique, ce report de quelques jours n'a eu aucune conséquence vis-à-vis des citoyens.

I would like to reassure you in no uncertain terms that, in practice, these few days of delay had no repercussions for citizens.


Mme Claire Morris: Oui, je comprends, mais je veux tout simplement vous rassurer en disant que l'information qui est donnée aux citoyens canadiens est bel et bien la même partout dans le pays parce que c'est l'information qui est disponible sur le site web.

Ms. Claire Morris: I understand that, but let me assure you that the information imparted to Canadians is the same across the country, given that it is posted on our web site.


M. Dave Ritchie: Vous me demandez si une seule personne peut détenir plus de 10 p. 100 du capital d'Air Canada et je vous réponds que peu m'importe qu'une personne détienne 100 p. 100 du capital d'Air Canada; je veux tout simplement que ce soit 100 p. 100 de propriété canadienne.

Mr. Dave Ritchie: You're asking whether one person can own more than 10% of Air Canada, and I'm saying I don't care if one person owns 100% of Air Canada; I want it to be 100% Canadian ownership.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veux tout simplement vous rassurer ->

Date index: 2025-03-16
w