Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vertu duquel nous devions » (Français → Anglais) :

Dans ma réponse, j'ai dit qu'il ne fallait pas agir de cette façon, que même si la Loi sur les aliments et drogues était le critère principal en vertu duquel nous devions examiner ce produit et, en fait, tout produit, il fallait reconnaître qu'il y a d'autres questions qui interviennent, comme le confirme d'ailleurs le fait que je sois ici pour la troisième fois en quatre ou cinq mois.

In my response I indicated no, that while health and safety and the Food and Drug Act was the main criterion that drove us in looking at this product and, indeed, any product, we have to recognize that there are other issues swirling around us. The fact that this is my third time back in four or five months is indicative of that.


Fondamentalement, nous avons obtenu un engagement en vertu duquel les producteurs de vin australiens cesseront progressivement d’employer des indications géographiques et mentions traditionnelles emblématiques utilisées pour les vins de l’UE.

Crucially, we have obtained the commitment that Australian wine producers will phase out the use of key EU Geographical Indications and traditional expressions for wine.


Si nous abattons ce mur de la «désignation», en vertu duquel les futurs candidats sont choisis sur la base d’équilibres entre les nations et non en vertu de leurs qualités personnelles, alors nous serons enfin parvenus à construire la nation européenne.

If we knock down that ‘nomination’ wall, whereby the future candidates are selected on the basis of balances among nations and not of their personal qualities, then we will have finally built the nation of Europe.


Nous avions dressé un plan en vertu duquel nous devions consacrer 50 p. 100 à la réduction de la dette et aux réductions d'impôt et 50 p. 100 aux dépenses de programmes et aux dépenses sociales.

We had a plan where we said we would spend fifty-fifty, 50% on debt reduction and tax cuts and the other 50% on program spending and social spending.


Il s’agit de faire preuve de bonne volonté en la matière et je pense qu’il serait bienvenu, Madame la Commissaire, que nous parvenions à un accord en vertu duquel ce Parlement pourrait obtenir de votre part des rapports réguliers sur le respect des obligations que vous avez vous-même contractées, en vertu desquelles toutes les procédures devraient être conclues dans un délai d’un an.

We just need goodwill, and I think it would be a good idea if we could agree, Commissioner, that, in relation to the commitments that you have entered into, whereby everything will be dealt with within a year, Parliament could receive regular reports from you.


J’ai cru comprendre que le Commissaire fonde son travail sur un engagement. Je voudrais lui demander de bien vouloir confirmer une fois encore qu’en ce qui le concerne, cet engagement - qui vaut également entre la Commission et le Parlement - intègre le principe en vertu duquel ce que nous ne voulons pas nous imposer ou ce que nous ne voulons pas nous demander, si vous me permettez d’exprimer les choses de cette façon, - qu’il s’agisse de l’eau, de l’enseignement, des soins de santé ou d’autres secteurs - nous ne pouvons l’imposer non ...[+++]

As I understand it, the Commissioner works on the principle of commitment, and I would like to ask him whether he can confirm once more that as far as he is concerned – and this is also a dynamic between the Commission and Parliament – this commitment in principle means that whatever we do not want to do to ourselves or ask of ourselves – for example in the field of water or in education, health care or other sectors – we will not impose on others either.


Je rejoins également les observations de M. Brian Simpson. En effet, le concept de subsidiarité tel qu'avancé par notre collègue Bradbourn dans ses amendements n’est pas celui en vertu duquel nous devrions travailler.

I also endorse the comments by Mr Brian Simpson that the way in which subsidiarity is being used by Mr Bradbourn in his amendments is not actually the way in which we should be working at the moment.


Selon moi, le principal objectif de la PCP, à savoir la conservation des stocks halieutiques, n'a pas été atteint et, par conséquent, nous sommes confrontés à de graves fluctuations annuelles des quotas, comme en témoigne l'actuelle crise du cabillaud. En outre, nous devons réexaminer le processus en vertu duquel et au niveau duquel les décisions sont prises.

I contend that the principal objective of the CFP, namely the conservation of fish stocks, has not been realised and as a result we have had to face dramatic year-on-year fluctuations in quotas, as exemplified by the current cod crisis. In addition, we must re-examine the process by which, and the level at which, decisions are made.


13. Nous prenons acte de ce que l'UE s'est engagée à lancer en l'an 2000 un processus en vertu duquel, d'ici 2005, pratiquement tous les produits originaires des pays les moins développés (PMD) se verront accorder un accès au marché en franchise de droits, tandis que les règles d'origine et les dispositions en matière de cumul s'appliquant à leurs exportations seront simplifiées.

13. We acknowledge the commitment of the EU to launch a process in 2000, by which by 2005, duty free market access for essentially all products from Least Developed Countries (LDCs) will be granted and the rules of origin and cumulation provisions that apply to their exports simplified.


Ainsi, si les autres partenaires - les économies émergentes et les pays développés comme les États-unis - partagent ma volonté de mener à bien le cycle de Doha, je crois que nous devons œuvrer à la réalisation d’un accord plus ambitieux : un accord en vertu duquel tous les participants au cycle, à l’exception des pays en développement plus pauvres et en particulier des pays les moins développés, s'engagent à ouvrir de réelles et nouvelles perspectives d'accès à leurs marchés.

So if others – emerging economies and developed countries like the USA – share my ambition to achieve a Doha Round that is worthy of the name, I believe we must work for a bolder deal: one that ensures that the Round commits all participants, except the poorer developing and especially least developed countries, to offer real and new access.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vertu duquel nous devions ->

Date index: 2025-03-23
w