Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «valeurs constitutionnels mettrait gravement » (Français → Anglais) :

Comme cela a été dit, accepter de vivre dans une société libre et démocratique ne veut pas dire que l'on accepte de se suicider ou de se laisser tuer. Par contre, une société ne peut pas demeurer libre et démocratique si elle porte gravement atteinte aux valeurs constitutionnelles et aux droits de la personne qui la distinguent des dictatures.

As has been said, to live in a free and democratic society is not an agreement to enter into a suicide pact, but neither can a society remain free and democratic if it undermines substantively the constitutional and human rights values that distinguish it from dictatorships of various sorts.


Le refus d'une partie de participer à des négociations dans le respect des principes et valeurs constitutionnels mettrait gravement en péril la légitimité de ses revendications [.] Ceux qui, très légitimement, insistent sur l'importance du respect de la primauté du droit ne peuvent, en même temps, faire abstraction de la nécessité d'agir en conformité avec les principes et valeurs constitutionnels et ainsi de faire leur part pour contribuer à la préservation et à la promotion d'un cadre dans lequel la règle de droit puisse s'épanouir.

Refusal of a party to conduct negotiations in a manner consistent with constitutional principles and values would seriously put at risk the legitimacy of that party's assertion of its rights.Those who quite legitimately insist upon the importance of upholding the rule of law cannot at the same time be oblivious to the need to act in conformity with constitutional principles and values, and so do their part to contribute to the maintenance and promotion of an environment in which the rule of law may flourish.


Par conséquent, lorsque la Loi antiterroriste a été déposée pour la première fois sous forme du projet de loi C-36, le gouvernement a déclaré qu'il espérait que cette Loi—je me réfère à sa forme à l'époque et je résume—renforcerait notre capacité d'empêcher une activité terroriste avant qu'elle se produise; perturberait, mettrait hors d'état de nuire et démantèlerait les groupes terroristes avant qu'ils agissent; respecterait les obligations internationales du Canada, comme je l'ai indiqué; assurerait le respect des droits de la personne et des ...[+++]

Accordingly, when the Anti-terrorism Act was first introduced as Bill C-36, the government stated as its purpose that this legislation would and I'm just referring to it at the time and summarizing it strengthen our capacity to prevent terrorist activity before it can occur; disrupt, disable, and dismantle terrorist groups before they can act; meet Canada's international obligations, as I've indicated; ensure respect for human rights and constitutional principles while enhancing public safety and national security; and a ...[+++]


Il s’agit, au travers d'un texte dont la valeur juridique serait considérable (statut prioritaire au sein du droit primaire) et dont le contenu pourrait affecter gravement les traditions constitutionnelles des États, de porter une atteinte décisive aux souverainetés nationales.

This constitutes, by means of a text whose legal force could be significant (it will have priority status within primary legislation) and whose scope could seriously affect the constitutional traditions of the States, a decisive attack on the national sovereignties.


Éviter que l'Union européenne soit seulement un grand marché de 500 millions de consommateurs, avec de grands déséquilibres structurels, est certainement le principal défi qui se pose à nous et, pour ce faire, je crois qu'il faudrait lancer à Nice le processus constitutionnel qui permettrait cette réforme profonde des institutions, cette réforme dans la hiérarchie des valeurs et qui mettrait enfin le libre-échange ailleurs qu'à la ...[+++]

The main challenge before us is that of preventing the European Union from becoming nothing more than one large market place with 500 million consumers and with major structural imbalances. I believe that if we are to meet this challenge, we must launch, at Nice, a constitutional process that will enable this radical reform of the institutions, this restructuring of the hierarchy of values, and which will finally place free trade somewhere other than at the top of the agenda.


Ce que nous savons au sujet des événements de l'APEC renforce l'impression selon laquelle le respect du gouvernement pour les valeurs juridiques et constitutionnelles fait gravement défaut.

What we know of the APEC situation reinforces the impression that something is seriously amiss in government's respect for constitutional and legal values.


w