Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vais poser une question et vous pourrez ajouter » (Français → Anglais) :

La sénatrice Chaput : Je vais poser ma question et vous pourrez y répondre par écrit si nous manquons de temps.

Senator Chaput: I will ask my question and you can send us the answer in writing if we run out of time.


Je vais poser la question et vous pourrez me dire si vous êtes en mesure d'y répondre.

I'll ask the question and you can tell me if you can answer or not.


Je vais poser plusieurs questions et vous pourrez y répondre ensuite, car je constate qu'avec toutes les réponses qui sont données nous n'avons pas le temps de poser toutes nos questions.

Thank you very much, Mr. Chair. I'd like to ask a number of questions and then you can answer them, because I find we don't get to ask all our questions with all the answers that are coming through.


Je vois que vous levez la main, madame Gélinas, mais je vais poser une question et vous pourrez ajouter votre réponse à la réponse à ma question.

I see your hand is up, Madame Gélinas, but I will ask a question and you can bootleg your answer into the answer to my question.


Je ne vais pas faire de déclaration, mais je vais plutôt vous poser une question claire et directe: pensez-vous que les décisions que l’Espagne a prises en ce qui concerne l’immigration illégale contribue négativement ou positivement à la future création d’une politique européenne commune en matière d’immigration?

I am not going to make a statement, but rather I am going to put a clear and direct question: do you believe that the decisions taken in Spain with regard to illegal immigration make a negative or a positive contribution to the future creation of a common European immigration policy?


Je relirai moi aussi le Règlement, mais je ne peux pas vous dire aujourd'hui que vous pourrez poser votre question oralement la prochaine fois.

I shall also reread the Rules of Procedure, but I cannot tell you right now if you will be able to ask this question orally next time.


- (ES) Bon, je vais donc le faire comme une motion de procédure car, si je vous ai bien compris, vous venez de me dire que tout député peut poser une question complémentaire pour chaque question.

– (ES) Alright, then I will do so as a point of order, because, if I have not misunderstood you, you have just said that all Members can ask one supplementary question for each question.


Monsieur le Commissaire Byrne, j'aimerais vous poser une question, à vous en particulier ; peut-être pourrez-vous y répondre dans votre réponse. Les amendements approuvés par la commission de l'environnement enfreignent-ils la législation européenne, en particulier certaines sections de l'article 152 ?

Commissioner Byrne, I would like to put a question specifically to you and maybe you could answer it in your reply: do the amendments which were passed in the Environment Committee violate EU law, particularly various sections of Article 152?


Si vous continuez à souhaiter intervenir pour des motions de procédure, vous ne pourrez ni poser de question ni recevoir les réponses, pas même pour les dix premières.

If you continue raising points of order, not even the first ten questioners will be able to put their question or receive a reply.


Je vais poser les questions et vous pourrez ensuite y répondre.

I'll ask the questions and they can respond afterwards.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vais poser une question et vous pourrez ajouter ->

Date index: 2021-05-10
w