Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vais maintenant inviter notre " (Frans → Engels) :

Je vais maintenant inviter notre prochain témoin, M. David Smith, président-directeur général de l'Institut canadien des comptables agréés, à prendre la parole.

I will now call our next witness, Mr. David Smith, the President and CEO of the Canadian Institute of Chartered Accountants.


Je vais maintenant inviter Michael Murphy, qui travaille à la Banque de Montréal et présidait notre groupe de travail prébudgétaire qui a préparé notre lettre du mois de juillet, de passer brièvement ce mémoire en revue à votre intention.

I will now ask Michael Murphy, who is with the Bank of Montreal and who chaired our pre-budget task force that prepared the board's July letter, to briefly review it for you.


Sur les points que je vais évoquer maintenant, ce round, dans notre esprit, était un round de relance, le premier depuis le Joint Report du mois de décembre.

On the points I will now mention, this round was, for us, a "relaunch" round – the first since the Joint Report in December.


Je vais maintenant attendre de voir si un groupe de sénateurs - dont certains ont déjà annoncé leur intention de le faire - demande au Tribunal constitutionnel une nouvelle évaluation du traité de Lisbonne par rapport à notre Constitution.

I will now wait to see if a group of senators – some of whom have already announced their intention of doing so – asks the Constitutional Court for another review of the Treaty of Lisbon in relation to our constitution.


Je vais maintenant inviter notre collègue M. Murray Calder, député de la circonscription de Dufferin—Peel—Wellington—Grey, à présenter le projet de loi. Monsieur Calder.

At this time, I would like to call on our colleague Mr. Murray Calder, MP for Dufferin Peel Wellington Grey, who will act as a witness on the bill.


Moi-même j’ai proposé ici – et je vous dis que je vais le faire pour les perspectives financières – que l’on puisse maintenant avoir au moins des project bonds pour des financements d’investissement au niveau du projet de notre budget européen.

I myself suggested here – and I can tell you that I will do the same for the financial perspective – that we could now at least have project bonds for financing investments at draft European budget level.


Le président: Je vais maintenant présenter notre invité, M. Bernard Shapiro.

The Chair: I'll now introduce our guest, Dr. Bernard Shapiro.


- Voilà ce que je vous propose, chers collègues : je vais me tourner vers notre collègue qui, en principe, selon le tableau et selon notre règlement, devrait intervenir maintenant.

This is what I propose, ladies and gentlemen. I shall consult our fellow Member who, in principle, according to the board and the Rules of Procedure, should now take the floor.


Je suis très heureuse de vous recevoir parmi nous aujourd'hui, Monsieur le Président, et je vous invite maintenant à vous adresser à notre Assemblée.

I am very pleased to welcome you here today, Mr Kim Dae Jung, and I now invite you to address the House.


Le président: Honorables sénateurs, je vais maintenant inviter notre dernier groupe de témoins à prendre place à la table.

The Chairman: Honourable senators, I will now invite our last group of witnesses to the table.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vais maintenant inviter notre ->

Date index: 2023-03-06
w