Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appel aux communications
Appel de présentations
Demande de communications
Invitation à présenter des communications
Invitation à présenter des observations
Invitation à présenter une offre
Invitation à soumissionner
L'esprit ouvert
Présentation des invités
Témoins de notre passé et de notre présent

Vertaling van "présenter notre invité " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


invitation à présenter une offre | invitation à soumissionner

invitation to submit a tender | invitation to tender


Témoins de notre passé et de notre présent

Keepers of the Past and Present


demande de communications [ invitation à présenter des communications | appel de présentations | appel aux communications ]

call for papers [ call for abstracts | call for presentations ]


invitation à présenter des observations

invitation to submit comments


L'esprit ouvert : guide pour aider les membres du personnel d'Approvisionnements et Services Canada à préparer des documents présentant équitablement les divers segments de notre société [ L'esprit ouvert ]

An open mind: an employee's guide to fair and representative communications at Supply and Services Canada [ An open mind ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le président : Bonjour et bienvenue, collègues sénateurs et notre invité que je vais vous présenter dans un instant.

The Chair: Good morning and welcome, Senate colleagues and our invited guest who I will introduce to you in just a moment.


La Commission invite à présent le Parlement européen et le Conseil à assurer l'adoption sans heurt de notre proposition.

We now call on the European Parliament and the Council to ensure smooth adoption of our proposal.


Jinvite à présent tous les pourvoyeurs d’aide humanitaire à suivre notre exemple» a déclaré M. Christos Stylianides, commissaire européen chargé de l’aide humanitaire et de la gestion des crises.

I now call on all humanitarian donors to follow our example" EU Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Management Christos Stylianides said.


25. estime que la cybersécurité est un élément fondamental de notre prospérité à long terme, appelle la Commission à veiller à la présence d'infrastructures critiques sûres et résilientes dans toute l'Union et estime que notre conception de la "sécurité" doit également pouvoir s'adapter à des menaces en constante évolution; est convaincu que l'informatique en nuage présente un grand intérêt pour les gouvernements, les entreprises et les consommateurs et invite la Commis ...[+++]

25. Considers cyber-security to be a fundamental part of our long term prosperity, calls on the Commission to ensure that secure and resilient critical infrastructures are in place throughout the EU and believes that our concept of what it means to be ‘secure’ must also be able to adapt to continuously evolving threats; believes that cloud computing offers significant benefits to governments, businesses and consumers and urges the Commission to find the right balance between legislation, privacy and opportunities for growth in the sector;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (ES) Madame la Présidente, le programme que la Commission nous propose, en termes de réalisation des objectifs visant à s’assurer de notre crédibilité, invite chacun d’entre nous à faire de notre mieux pour relever ce défi et saisir l’occasion de nous aligner sur le plan de la concurrence. Ce programme nous est présenté de sorte qu’il porte à croire qu’une coopération pourrait, au niveau mondial, garantir la réalisation des objectifs sans plus attendre.

– (ES) Madam President, the programme the Commission is proposing to us, in terms of meeting the targets in order to ensure our credibility, calls on each of us to do what we can, to rise to this challenge and turn it into an opportunity to become more competitive, proposing it in such a way that ensure that by cooperating we might all achieve this on a global level without wasting any time.


Même lorsque les parlements nationaux nous ont invités à présenter notre évaluation de la Constitution, ils leur ont écrit pour se plaindre de ce que nous avions accepté l’invitation.

Even when we have been invited by national parliaments to present our assessment of the Constitution, they have written to them and complained that we have accepted such invitations.


La liste des invités à notre réunion de Salzbourg démontre clairement à quel point notre tâche s’annonce ardue. Martti Ahtisaari, l’envoyé spécial de l’ONU au Kosovo, et son adjoint Albert Rohan étaient en effet présents, et nous avons pu discuter avec eux de l’avenir de la région.

It was evident from the guest list for our Salzburg meeting just how much the path we shall take this year will demand of us, for our guests included Martti Ahtisaari, the UN special envoy to Kosovo, and his deputy Albert Rohan, and we were able to discuss with them the future of that region.


Les députés européens conservateurs du Royaume-Uni partagent cette opinion et invitent instamment les députés européens travaillistes du Royaume-Uni, qui ont soutenu ce rapport de manière si résolue en commission, à soutenir à présent la position commune, et dans l'intervalle, à soutenir notre compromis, présenté conjointement par un certain nombre de groupes.

UK Conservative MEPs agree, and we urge the UK Labour MEPs, who supported this report so resolutely in committee, now to support the common position, and meanwhile to support our compromise, tabled jointly by a number of political groups.


Jusqu'à présent, tous les autres ont décliné notre invitation à comparaître devant notre comité.

So far, everyone else has declined our invitation to appear before the committee.


Nous vous remercions d'avoir accepté notre invitation à venir nous faire part de la réalité que vous vivez présentement à l'association.

We thank you for accepting our invitation to come and tell us about your current situation at the Association.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présenter notre invité ->

Date index: 2021-01-03
w