Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrait intervenir maintenant » (Français → Anglais) :

Le député croit-il que son gouvernement libéral devrait intervenir dès maintenant et établir un organisme de réglementation comme une commission sur les prix de l'énergie?

Does he see a role for his Liberal government to intervene now and establish a regulatory body such as an energy price commission?


Le comité devrait-il maintenant recommander au gouvernement fédéral de rencontrer les provinces et tous les intervenants afin de mettre sur pied un programme financé conjointement par les provinces et le gouvernement fédéral, qui serait administré par les provinces et soumis à des normes nationales sur lesquelles nous nous entendons tous les deux—par exemple, mobilité, accès, questions relatives au financement, etc.—ou devrions-nous plutôt dire au gouvernement fédéral d'agir de façon unilatérale et de créer un secrétariat distinct, le cas échéan ...[+++]

Should we as a committee now recommend to the federal government that they should sit down with the provinces and all the stakeholders to establish a dual-funded program with the provinces and the federal government, administered by the provinces, with national standards that we've both agreed to—for example, mobility, access, funding issues, etc.—or should we say, no, forget that approach; do it at the federal government level and create a separate secretariat, if you have to, but do it at the federal government level?


La troisième mise en œuvre de cet instrument politique essentiel devrait intervenir dans un meilleur contexte économique global, maintenant que nous observons un prudent retour de la confiance dans la zone euro et au-delà.

The third edition of this essential policy instrument should take place in a better overall economic context, now that we see a prudent return of confidence in the eurozone and beyond.


S'il y a un moment où le Canada devrait intervenir et appuyer l'Ontario — qui, d'un point de vue économique, est le moteur du pays depuis longtemps — c'est bien maintenant.

If there was ever a time that Canada should step up and support Ontario—and Ontario has been the heart of Canada for a long time from an economic perspective—it's now.


Maintenant que nous appréhendons mieux les besoins des populations concernées, notre réponse devrait être appropriée et intervenir sans délai.

Now, as we understand better the needs of the affected people, our response should be urgent and match those needs.


- Voilà ce que je vous propose, chers collègues : je vais me tourner vers notre collègue qui, en principe, selon le tableau et selon notre règlement, devrait intervenir maintenant.

– This is what I propose, ladies and gentlemen. I shall consult our fellow Member who, in principle, according to the board and the Rules of Procedure, should now take the floor.


Peu importe à quel point il est ennuyeux de procéder à l'étude du projet de loi maintenant, si le gouvernement en décide ainsi, je ne crois pas que, en l'occurrence, la présidence devrait intervenir soit pour reporter la question, soit pour modifier le processus, accepté à l'unanimité par la Chambre, en prolongeant le temps accordé pour la présentation des amendements ou en changeant la façon de traiter les amendements déjà présentés.

However inconvenient it may be to proceed with the bill at this time, if the government's choice is to do exactly that, I do not believe it is a case where the Speaker ought to be intervening in this matter, either to delay the matter further or to make any changes in the process, which has been agreed to by the House unanimously, in extending the time for filing those amendments and in dealing with the amendments as they have been brought forward.


Il devrait être libéré maintenant et je demande à la Commission d’intervenir dans cette affaire.

He should be released now, and I ask the Commission to intervene in this case.


Il est clair que sans la deuxième étape, qui devrait maintenant intervenir, à savoir la démarche de créer un parquet européen, c'est toujours des États membres que dépendront les conséquences à tirer.

It is clear that without the second step that must finally be taken now, by which I mean the step of setting up a European Public Prosecutor's office, it will repeatedly be left to the Member States to decide what measures to take.


Il est clair que sans la deuxième étape, qui devrait maintenant intervenir, à savoir la démarche de créer un parquet européen, c'est toujours des États membres que dépendront les conséquences à tirer.

It is clear that without the second step that must finally be taken now, by which I mean the step of setting up a European Public Prosecutor's office, it will repeatedly be left to the Member States to decide what measures to take.


w