Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tiens uniquement à souligner notre inquiétude » (Français → Anglais) :

Je n’approfondirai pas cette question maintenant, mais je tiens uniquement à souligner notre inquiétude face aux évènements, sans pouvoir les évaluer dans le détail en raison de leur très grande complexité, notre espoir de les résoudre pacifiquement et notre disposition à engager avec les autorités chinoises un dialogue franc sur ces questions, ainsi que sur les nombreux autres intérêts que nous partageons et sur lequel nous devons dialoguer.

I will not go further into this question now, but wish only to underline the concern that we have over developments, without being able to assess those in every single detail because they are exceedingly complex, our hope that they could be resolved peacefully and our readiness to engage with the Chinese authorities in a frank dialogue on these issues, as well as on the broad range of other interests that we share together and that we need to have a dialogue on.


J'ai compris vos explications, monsieur le président, mais j'aimerais cependant souligner notre inquiétude au sujet du processus du comité parlementaire, qui consiste à inviter de nombreux représentants et représentantes à la même table pour présenter leurs mémoires.

I understood your explanations, Mr. Chairman, but I would like to point out our concern about the process followed by the parliamentary committee, whereby many representatives are invited to sit at the same table in order to present their briefs.


Je tiens aussi à souligner que les activités de renseignement étranger du CSTC sont essentielles pour permettre au gouvernement de respecter son engagement à contrer toute menace émergente à notre souveraineté et à notre économie posée par des cyberattaques, tout en protégeant les droits fondamentaux des Canadiens en ce qui concerne la vie privée.

Let me further emphasize that the foreign intelligence activities of CSEC are critical to fulfilling the government's commitment to address emerging threats to our sovereignty and economy, posed by terrorist cyberattacks, while ensuring that Canadians' fundamental privacy rights are protected.


Au nom de mon groupe, je tiens aussi à souligner notre soutien à une restitution des impôts prélevés auprès des Palestiniens.

On behalf of my group, I also want to record our support on the issue of returning tax revenues to the Palestinians.


Les banques sont les assises financières de notre prospérité économique, et cela se traduit pas la cote de crédit AAA décernée à notre gouvernement par Moody's, Fitch et Standard and Poor's. Je tiens aussi à souligner le niveau d'endettement du gouvernement fédéral, des gouvernements provinciaux et des administrations municipales.

Reflected in that is the AAA credit rating that our government has. That was awarded by Moody's, Fitch and Standard and Poor's. I also want to highlight the debt that the federal government has as well as that of provincial and municipal governments.


Il a également souligné notre inquiétude constante face au tracé du mur de séparation construit par les Israéliens, tout particulièrement du fait que ce mur entraîne la confiscation de terres palestiniennes, interrompt la circulation des personnes et des biens et, partant, sape également la confiance des Palestiniens dans la feuille de route.

It also pointed out that we continue to note with concern the route of the Israeli separation barrier, particularly as it results in the confiscation of Palestinian land, cuts off the movement of people and goods and thus also undermines Palestinian trust in the roadmap.


En ce qui concerne le développement, je tiens à souligner nos inquiétudes à l'égard de la position prise dans cet énoncé au sujet de l'endettement.

Moving on to development issues, I want to highlight our concern about the policy statement's position on debt.


Je tiens également à exprimer notre inquiétude vis-à-vis des pays où la peine de mort est encore appliquée et je tiens à dire que nous sommes contre la collaboration avec ces pays et, naturellement, contre l'expulsion vers ces pays mais aussi contre la révision des cas de manière automatique et non de manière individualisée.

I would also like to express our concern with regard to the countries with the death penalty and I would like to say that we are against collaboration with, and naturally expulsion to, those countries and also against the routine and non-individualised review of cases.


Dans le cadre de la politique extérieure et de sécurité commune, en particulier compte tenu de l’évaluation que nous faisons, surtout dans les cadres du dialogue politique que nous entretenons au terme des accords d’association, nous tenterons de souligner notre inquiétude quant à la gravité des différentes situations.

Within the Common Foreign and Security Policy and particularly bearing in mind the assessment being made, especially in the framework of our political dialogue within the association agreements, we continue trying to highlight our concern about the gravity of various situations.


Le Commissaire responsable pour le Marché unique, Mario MONTI, a déclaré "la libre circulation doit être une réalité tangible pour les citoyens, comme l'ont souligné notre rapport sur la citoyenneté de l'Union (voir IP/97/452) et le plan d'action concernant le marché unique (voir IP/97/478).

Single Market Commissioner Mario Monti commented "free movement has to be a tangible reality for citizens, as underlined in our report on Union Citizenship (see IP/97/452) and in the Single Market Action Plan (see IP/97/478).


w