Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uniforme concentré auquel nous participerons » (Français → Anglais) :

Il s'agira d'un programme de formation uniforme concentré auquel nous participerons tous et à l'égard duquel nous aurons un rôle permanent d'exécution.

It will be a concentrated uniform training program in which we are all involved and will have an ongoing role in delivering.


La décision à prendre aura un impact fondamental sur les générations à venir et le vote auquel nous participerons dans quelques jours tracera la voie de l'avenir dans ce domaine chez nous.

This is a critical decision for future generations and the vote which we will undertake in a couple of days will really chart a path for the future of the country.


Nous voulons un processus négocié auquel nous participerons pleinement pour établir les conditions de l'examen et concevoir un processus répondant à nos besoins. Nous voulons participer pleinement aux prises de décisions une fois cet examen terminé.

We want a negotiated process in which we are full partners in setting the terms for the review and in the design of a process that meets our needs, and we want to be full participants in making decisions after it's complete.


Je soulignerais que, s’il y a un débat auquel non seulement nous ne nous soustrairons pas mais auquel nous sommes même heureux de prendre part, c’est le débat sur la concentration des médias en Europe, qui nous permet aussi d’aborder le rôle de M. Murdoch, par exemple.

I would stress that, if there is one debate that we will not only not evade but would also happily take part in, so that we can also discuss the role played by Mr Murdoch, for example, it is the debate on media concentration in Europe.


Je pense qu’il importe également de se concentrer sur ce que nous avons vu sur nos écrans de télévision avant le 12 juin, car nous avons alors soudainement découvert un Iran quelque peu différent de celui auquel nous étions habitués.

I think it is important also to focus on what we saw on the television screens before 12 June, because that was suddenly a somewhat different Iran from the one we were used to.


Voulons-nous que ce soit l'Alliance qui nous gouverne, ou voulons-nous un gouvernement libéral auquel nous participerons? Le Bloc veut condamner les Québécois à rester dans l'opposition, donc à perdre, en se comportant en perdant dans l'opposition.

Do we want the Alliance to govern us, or do we want a Liberal government in which we can participate?” The Bloc Quebecois wants to force Quebeckers to remain in the opposition, and therefore to lose by behaving like losers in the opposition.


Cela modifiera entièrement le climat politique dans le pays et je me réjouis du dialogue auquel nous participerons la semaine prochaine.

That will change the whole mood of politics in the country and I am looking forward to the dialogue we shall be participating in next week.


Cela implique un calendrier très clair et très précis ainsi qu’un effort commun auquel nous, Européens, participerons, à l’instar, d’une manière très directe, des pays arabes, et ce en vue de parvenir à une situation qui efface l’image d’un néocolonialisme inacceptable.

And this requires a very clear and precise timetable and also requires a joint effort involving us Europeans and, also in a very direct way, the Arab countries, in order to achieve something which erases the image of an unacceptable form of neocolonialism.


Je me réjouis également de savoir que les États membres ne seront pas seulement obligés d’élaborer des programmes concrets permettant d’atteindre les objectifs fixés, mais qu’ils auront également l’obligation d’informer les citoyens sur les programmes mis en œuvre et sur les résultats obtenus - qu’ils soient positifs ou négatifs. Je suis également ravi d’apprendre que nous disposerons désormais de certaines règles concernant le moment auquel les citoyens devron ...[+++]

I also believe it is good that the Member States should not only be obliged to prepare practical programmes for achieving the targets, but that obligations should also be imposed in terms of informing people about the programmes that are being prepared and about the results – both positive and negative – that are obtained, just as we have acquired a number of rules as to when people are to be notified that there are problems with the unduly strong concentration of ozone – both people in general and people belonging to ...[+++]


Les députés savent que l'organisation Médecins sans frontières est représentée au Canada; de jeunes médecins canadiens et autres professionnels de la santé y travaillent hors de nos frontières; ils contribuent au bien-être des habitants de la planète exactement comme le font les organisations non gouvernementales d'aujourd'hui, s'employant à créer un monde nouveau, un nouvel ordre mondial auquel nous participerons tous.

As members know, there is a Médecins Sans Frontières in Canada. We have young doctors from Canada and non-doctors who work with that organization outside our borders.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

uniforme concentré auquel nous participerons ->

Date index: 2025-09-21
w