Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une éventuelle adaptation et prolongation du cfp actuel jusqu " (Frans → Engels) :

b) – préparer une éventuelle adaptation et prolongation du CFP actuel jusqu'en 2015/2016 afin de permettre une transition sans heurts vers un système de CFP d'une durée de cinq ans, qui confère à chaque Parlement et à chaque Commission, au cours de leur mandat respectif, la responsabilité politique de chaque CFP,

(b) - preparation of a possible adjustment and prolongation of the current MFF until 2015/2016 in order to allow for a smooth transition for a system of an MFF of five years' duration which gives to each Parliament and each Commission, during each of their respective terms of office, the political responsibility for each MFF,


16. souligne que la transition vers un système de programmation financière de cinq ans, tel que mentionné ci-dessus, pourrait exiger la prolongation et l'adaptation du CFP actuel jusqu'à 2016 inclus afin que le prochain CFP de cinq ans entre en vigueur, au plus tard, au début 2017 ; recommande que les négociations relatives au prochain CFP soient, en tout état de cause, conclues pour la fin du premier trimestre de 2016, en sorte que la procédure budgétaire pour 2017 puisse être conduite en tenant déjà compte des paramètres du cadre qui sera en vigueur en 2017;

16. Emphasises that the switch to five-year financial programming, as referred to above, could necessitate the prolongation and adjustment of the current MFF to 2016 inclusive, so that the next five-year MFF can enter into force, at the latest, in early 2017 ; recommends that the negotiations for the next MFF be in any case concluded by the end of the first trimester of 2016, in order to allow for the budgetary procedure for 2017 ...[+++]


16. souligne que la transition vers un système de programmation financière de cinq ans, tel que mentionné ci-dessus, pourrait exiger la prolongation et l'adaptation du CFP actuel jusqu'à 2016 inclus afin que le prochain CFP de cinq ans entre en vigueur, au plus tard, au début 2017 ; recommande que les négociations relatives au prochain CFP soient, en tout état de cause, conclues pour la fin du premier trimestre de 2016, en sorte que la procédure budgétaire pour 2017 puisse être conduite en tenant déjà compte des paramètres du cadre qui sera en vigueur en 2017;

16. Emphasises that the switch to five-year financial programming, as referred to above, could necessitate the prolongation and adjustment of the current MFF to 2016 inclusive, so that the next five-year MFF can enter into force, at the latest, in early 2017 ; recommends that the negotiations for the next MFF be in any case concluded by the end of the first trimester of 2016, in order to allow for the budgetary procedure for 2017 ...[+++]


16. souligne que la transition vers un système de programmation financière de cinq ans, tel que mentionné ci-dessus, pourrait exiger la prolongation et l'adaptation du CFP actuel jusqu’à 2016 inclus afin que le prochain CFP de cinq ans entre en vigueur, au plus tard, au début 2017; recommande que les négociations relatives au prochain CFP soient, en tout état de cause, conclues pour la fin du premier trimestre de 2016, en sorte que la procédure budgétaire pour 2017 puisse être conduite en tenant déjà compte des paramètres du cadre qui sera en vigueur en 2017;

16. Emphasises that the switch to five-year financial programming, as referred to above, could necessitate the prolongation and adjustment of the current MFF to 2016 inclusive, so that the next five-year MFF can enter into force, at the latest, in early 2017; recommends that the negotiations for the next MFF be in any case concluded by the end of the first trimester of 2016, in order to allow for the budgetary procedure for 2017 t ...[+++]


H. considérant que les institutions devraient veiller à ce que le calendrier du prochain cadre financier permette d'assurer la légitimité démocratique et un alignement sur les mandats de la Commission et du Parlement, dans la mesure du possible, compte tenu de la possibilité d'une prolongation et d'une adaptation du CFP actuel jusqu'en 2015/2016,

H. whereas the institutions should ensure that the calendar of the next financial framework allows for democratic legitimacy and matching of the Commission and Parliament mandates as far as possible, considering a possible prolongation and adjustment of the current MFF until 2015/2016,


Dans le but d’éviter l’entrée en application, pour l’éradication des EST chez les ovins, de mesures plus strictes, alors qu’un débat est en cours sur leur révision éventuelle, il convient de prolonger les mesures transitoires qui régissent actuellement, jusqu’au 1er janvier 2006, la reconstitution des troupeaux abattus à des fins d’éradication des EST.

In order to prevent stricter measures to eradicate TSEs in ovine animals becoming applicable despite ongoing discussion on their possible review, transitional measures currently applying until 1 January 2006 on the restocking of flocks culled in connection with TSE eradication should be extended.


Le Conseil se félicite de la proposition de la Commission d'allonger la durée maximale des projets des ONG mais également des autres programmes au-delà de la limite actuelle des trois ans pour les prolonger jusqu cinq ans éventuellement.

The Council welcomes the Commission's suggestion of extending the maximum duration of NGO projects and other programmes beyond the current three-year limit possibly up to five years.


Les négociations qui viennent d'aboutir ont porté sur diverses questions, notamment sur l'adaptation des quotas à la suite de l'élargissement de l'Union européenne, le règlement de certains cas de contournement, la limitation des importations de certaines catégories additionnelles de produits, l'adaptation de plusieurs dispositions économiques de l'accord textile bilatéral actuel en vue de l'éventuelle adhésion de la Chine au GATT/OMC et, plus important, sur le premier accord sur le commerce des produits en soie et en lin ...[+++]

Negotiations just concluded have covered several issues including: the adaptation of quotas to take account of the enlargement of the EU, the settlement of some cases of circumvention, the limitation of imports of certain additional categories of products, the adaptation of some economic provisions in the current bilateral textiles agreement in view of China's possible accession to GATT/WTO and, most important, the first agreement on trade in silk and linen products, until now covered by the autonomous regime containes in Regulation E ...[+++]


w