Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une proposition était censée voir " (Frans → Engels) :

Cette déclamation qui était censée porter sur la justice n'avait absolument rien à voir avec ce sujet.

This rant that was supposed to be going on about justice had absolutely nothing whatsoever to do with justice.


De la sorte, le Tribunal de la fonction publique aurait méconnu, en premier lieu, la jurisprudence selon laquelle la motivation de la décision de rejet d’une réclamation est censée coïncider avec la motivation de la décision contre laquelle la réclamation était dirigée (voir, en ce sens, arrêts du Tribunal du 19 octobre 1995, Obst/Commission, T-562/93, RecFP p. I-A-247 et II-737, point 79, et du 6 novembre 1997, Berlingieri Vinzek/Commission, T-71/96, RecFP p. I-A-339 et II-921, point 79), en deuxième lieu, le principe de légalité, en ...[+++]

Thus, the Civil Service Tribunal disregarded, in the first place, the case-law according to which the statement of reasons for the decision rejecting a complaint is deemed to supplement the statement of reasons for the decision against which the complaint was directed (see, to that effect, Case T-562/93 Obst v Commission [1995] ECR-SC I-A-247 and II-737, paragraph 79, and Case T-71/96 Berlingieri Vinzek v Commission [1997] ECR-SC I-A-339 and II-921, paragraph 79), in the second place, the principle of legality, according to which the reasons for a decision may be based only on factors which predate or are contemporaneous with it, and, in the third place, the purpose of the pre-litigation ...[+++]


En mai, la Commission s'était, en effet, opposée au projet initial de la BNetzA et avait ouvert une enquête approfondie sur la proposition de l’autorité réglementaire allemande de permettre à Deutsche Telekom de moderniser son réseau en recourant à la technologie de vectorisation (voir ici).

In May, the Commission had indeed opposed BNetzA's initial plans and opened an in-depth investigation into the German regulator's proposal to allow Deutsche Telekom (DT) to upgrade its network with vectoring technology (see here).


Lors de l’enquête, qui a débuté en juillet dernier (voir IP/13/539), l’ECA n’a pas fourni de justifications suffisamment détaillées pour répondre à la demande de la Commission et de l'ORECE et expliquer en quoi sa proposition était conforme au droit de l'UE, et notamment à ses principes et objectifs politiques, et de nature à promouvoir la concurrence et à encourager l’investissement efficient dans les réseaux NGA en Estonie.

ECA failed to provide evidence with the level of detail required by both the Commission and BEREC during the investigation, which began last July (see IP/13/539), as to why its proposal would comply with EU law including its principles and policy objectives such as to promote competition and efficient investments in NGA networks in Estonia.


En 2002, lorsque le règlement n° 1774 a été adopté, nous étions cinq à voter contre l’adoption d’une solution à long terme au problème de l’alimentation animale dans ces conditions, mais la Commission a fixé une période transitoire de quatre années et une proposition était censée voir le jour en temps utile.

Back in 2002, when Regulation 1774 was adopted, there were five of us who voted not to accept a long-term solution to the feeding problem under these conditions, but the Commission had stipulated a four-year transitional period, and a proposal was meant to put in an appearance in due time.


Cette proposition a été présentée par la Commission en juin 2007 en utilisant la même base juridique que l'acte qu'elle était censée modifier, à savoir l'article 63, paragraphe 3, point a, et l'article 63, paragraphe 4, du traité CE.

This proposal was tabled by the Commission in June 2007 using the same legal base as the act it was supposed to amend, i.e. Articles 63(3)(a) and 63(4) of the EC Treaty.


La nouvelle proposition est essentiellement un signe de bonnes intentions et réitère une politique comparable qui, selon le rapport, était censée être appliquée il y a plus de cinq ans.

The new proposal is essentially a show of good intentions and reiterates a comparable policy which, according to the report, was supposed to have been applied more than five years ago.


J'avais pensé que si je pouvais voir les membres du P-5, les cinq membres permanents des Nations Unies — les États-Unis, la Chine, la France, le Royaume-Uni et la Russie — je pourrais alors voir le secrétaire général, s'il y avait eu quelque manifestation d'intérêt, pour lui faire une proposition selon laquelle le produit Thyssen — qui, je le dis en passant, était un produi ...[+++]

I thought that if I could see the members of the P-5, the permanent five of the United Nations the United States, China, France, the United Kingdom, and Russia that I could then see the Secretary General, if any interest had been evinced, and put to him the proposal that this Thyssen product—which, by the way, everybody agreed was superb—would better protect our peacekeepers and anybody else's. The object of the exercise was to see if we could persuade the United Nations to take advantage of this and generalize the opportunity for members who were on peacekeeping missions.


Cette ville était censée devenir le centre des transports de tout le littoral nord-est, voire du littoral sud-est de l'Amérique du Nord.

We were to become the transportation centre for the entire northeastern seaboard of North America, perhaps even for the southeastern seaboard of North America.


[Français] Mme Christiane Gagnon (Québec, BQ): Monsieur le Président, nous allons donner notre consentement à cette motion, mais nous déplorons le fait que le député l'ait proposée à la toute dernière minute, disant qu'il s'agissait d'un oubli, que cette motion était censée être présentée en comité (1715) On aurait aimé, par exemple, analyser de façon plus exhaustive la proposition que le député nous fait, mais nous allons accorder notre consentement à cette motion.

[Translation] Mrs. Christiane Gagnon (Québec, BQ): Mr. Speaker, we will give our consent to this motion, while deploring the fact that the hon. member introduced it at the very last minute, claiming this was an oversight, that it should have been presented in committee (1715) While we would have liked to subject the proposal made by the hon. member to a comprehensive analysis, among other things, we will nonetheless give our consent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une proposition était censée voir ->

Date index: 2021-07-24
w