Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une motion indiquant que nous voudrions entendre certains " (Frans → Engels) :

Au comité, nous avons proposé une motion indiquant que nous voudrions entendre certains témoins.

We put a motion on the floor at the committee to say that we would like to have certain witnesses.


Ce comité doit tenir des audiences sur l'OMC, et je ne sais pas si vous allez faire adopter cette motion pour qu'on puisse entendre des témoignages sur le revenu agricole, mais ce n'est pas si facile.Compte tenu que nous avons déjà indiqué à certaines de ces organisations à peu près à quelle date elles seront appelées à témoigner, je ne pense pas qu'on puisse revenir en arrière.

We have this commitment on the WTO hearings, and I don't know whether you're going to pass this motion to hear something on farm incomes, but it's not as easy as.Given the fact that some of these organizations have been given a preliminary indication as to when they will appear, I don't think we can undo that.


Nous voudrions souligner qu’en plus des mécanismes de contrôle des importations précités, il est obligatoire, depuis 2010, d’indiquer le pays d’origine de certains produits importés de pays tiers afin de mieux informer les consommateurs sur leur origine.

We would point out that, in addition to the abovementioned import control mechanisms, it has been mandatory since 2010 to indicate the country of origin of certain third-country products in order to better inform consumers about their origin.


Il est fort probable que nous appuierons la motion et nous voudrions entendre des témoignages, idéalement celui de Mme Fraser et peut-être de quelques autres personnes.

We'll likely be supporting the motion, and we'll want to hear from some witnesses, ideally Ms. Fraser and perhaps some others.


D. considérant que les dernières estimations publiées le 3 décembre 2007 par les services de renseignements des États-Unis indiquent que "nous sommes à peu près certains que Téhéran a arrêté son programme d'armement nucléaire à l'automne 2003" et que "la décision de Téhéran de mettre un terme à son programme d'armement nucléaire laisse entendre que le pays est moins déterminé à mettre au point des armes nucléaires que nous ...[+++]

D. whereas on 3 December 2007 the US released a new National Intelligence Estimate (NIE) saying that 'we judge with high confidence that in fall of 2003, Teheran halted its nuclear weapons program' and that 'Teheran's decision to halt its nuclear weapons program suggests it is less determined to develop nuclear weapons than we have been judging since 2005',


S'il le désire, ce comité pourra se joindre au comité de l'autre endroit afin d'entendre certains témoins et d'échanger des réflexions quant à la meilleure approche à adopter sur ces questions. Nous appuierons certainement une telle motion.

If appropriate, the Rules Committee may wish to join with the committee in the other place to hear particular witnesses and share thoughts on the best approach to be taken on these issues, and we would certainly support such a motion.


Sans vouloir répéter ce qui a déjà été dit, je voudrais souligner certains aspects sur lesquels, du reste, nous voudrions entendre les considérations de la Commission.

Without wishing to repeat what has already been stated, I would nevertheless like to highlight some issues, on which we would also like to hear the Commission’s thoughts.


Des amendements importants liés à l’équilibre entre hommes et femmes pour la sélection des représentants des travailleurs, aux droits syndicaux et à la responsabilité sociale des entreprises ont été adoptés en commission, et je suis heureux d’entendre que certains signes nous indiquent que la Commission et le Conseil sont disposés à approuver nombre de ces amendements.

Important amendments relating to gender equality in the selection of workers' representatives, trade union rights and corporate social responsibility have been adopted in committee and I am pleased to hear that there are indications that both the Commission and the Council are favourably disposed towards many of them.


Nous appuyons la motion no 68, qui clarifie l'autorité législative. Nous sommes opposés aux motions 72 et 73, parce que certaines questions devraient être de compétence fédérale, même si nous voudrions que le gouvernement fédéral redonne de nombreux dossiers aux provinces, dont ils devraient d'ailleurs relever.

We oppose Motions Nos. 72 and 73 because certain things should be within federal jurisdiction, notwithstanding that we would like to see a lot of things taken from the federal government and given back to the provinces where they belong.


w