Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce qui laisse entendre que...
Tel que nous l'avons laissé entendre

Vertaling van "nucléaire laisse entendre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur le Président, une évaluation environnementale préalable est d'autant plus importante que le président de la Commission canadienne de sûreté nucléaire laisse entendre que ce convoi de déchets nucléaires n'est que le premier d'une série d'envois qui pourraient emprunter le Saint-Laurent.

Mr. Speaker, a preliminary environmental assessment is even more important given that the Canadian Nuclear Safety Commission president has indicated that this shipment of nuclear waste is but the first in a series of shipments that could be made on the St. Lawrence.


2. La Commission, qui a laissé entendre qu'elle proposerait des textes contraignants en matière d'assurance et de responsabilité dans le domaine nucléaire, peut-elle donner une indication quant à la date à laquelle les propositions seront présentées et aux dispositions qu'elles pourraient contenir?

2. As the Commission intends to propose binding legislation in the area of nuclear insurance and liability, can it give an indication as to when the proposals will be presented and what provisions such legislation might include?


D. considérant que les dernières estimations publiées le 3 décembre 2007 par les services de renseignements des États-Unis indiquent que "nous sommes à peu près certains que Téhéran a arrêté son programme d'armement nucléaire à l'automne 2003" et que "la décision de Téhéran de mettre un terme à son programme d'armement nucléaire laisse entendre que le pays est moins déterminé à mettre au point des armes nucléaires que nous ne le pensons depuis 2005",

D. whereas on 3 December 2007 the US released a new National Intelligence Estimate (NIE) saying that 'we judge with high confidence that in fall of 2003, Teheran halted its nuclear weapons program' and that 'Teheran's decision to halt its nuclear weapons program suggests it is less determined to develop nuclear weapons than we have been judging since 2005',


J'ai assisté à un certain nombre de rencontres où quelques parlementaires, pas moi, mais d'autres, ont laissé entendre qu'il n'y a aucun arsenal nucléaire important menaçant le Canada à l'heure actuelle, que les pays qui ont d'importants arsenaux nucléaires ne peuvent attaquer ou n'attaqueront jamais l'Amérique du Nord pour une raison ou une autre.

I have been at a number of meetings where a number of parliamentarians, not me, but others have suggested there are no large nuclear arsenals threatening Canada at the moment, that any large nuclear arsenals are in the hands of countries that for whatever reason cannot or would not ever be attacking North America.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais, selon ma compréhension de la forme actuelle du système de défense antimissiles balistiques et même selon l'expérience limitée que nous avons eue avec le Dôme de fer et par la suite, je dirais que rien ne laisse entendre — et n'a jamais laissé entendre — que le système serait en mesure de contrer une attaque massive du genre de celle que les Russes ou les Chinois monteraient si des pays occidentaux utilisaient leurs armes nucléaires pour les attaquer.

But my understanding of the ballistic missile defence system, such as it is today, and even based on what limited experience we had with Iron Dome and subsequently, there is no suggestion and never has been that it is a system that would be capable of meeting a massive attack of the type the Russians or the Chinese would mount in the event they were attacked by nuclear weapons from the West.


Un tel traité, celui qui fait l'objet de cette loi de mise en oeuvre dont nous allons débattre, semble avoir d'autant plus sa raison d'être aujourd'hui que des États—comme le rappelaient le ministre et le député du Parti réformiste—tels l'Inde et le Pakistan, procèdent à des essais nucléaires auxquels les autres États nucléaires ont dorénavant renoncé, qu'il s'agisse de la France et du Royaume-Uni qui l'ont fait on ne peut plus clairement, en devenant parties contractantes au Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, mais ...[+++]

A treaty such as the one that is the subject of the bill we are going to debate seems all the more necessary today—as the minister and the Reform Party member have reminded us—with countries such as India and Pakistan conducting nuclear tests that other nuclear power states have agreed from now on to abandon. These states include France and the United Kingdom, who made their commitment very clear by signing the Comprehensive Nuclear Test-Ban Treaty, as well as China, the United States and Russia, who also suggested they would no longer be conducting nuclear tests.


Certains autres pays qui ont l'arme nucléaire, comme la Chine, les États-Unis et la Russie, ont laissé entendre qu'ils renonceraient eux aussi à faire des essais nucléaires.

Other nuclear weapons states, such as China, the United States and Russia, have suggested that they too would discontinue nuclear testing.




Anderen hebben gezocht naar : ce qui laisse entendre     nucléaire laisse entendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nucléaire laisse entendre ->

Date index: 2022-09-07
w