Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une année nous pouvons nous montrer satisfaits " (Frans → Engels) :

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je crois que nous pouvons nous montrer satisfaits de ce sommet de Lisbonne.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I believe that we can be satisfied with what happened in Lisbon.


Dans la mesure où nous pouvons nous montrer satisfaits du résultat, j’ai soutenu l’accord conclu.

As we should be pleased with the outcome, I have endorsed the agreement reached.


Tewanee Joseph a été un porte-parole extraordinaire, mais tous les chefs qui étaient présents vous le diront: « Si nous pouvons accueillir le monde, il ne fait aucun doute que nous pouvons surmonter tous les problèmes que nous avons ici au Canada et montrer au monde que nous sommes capables d'y arriver, non seulement pendant l'année des Jeux olympiques, mais en tout temps».

Tewanee Joseph was a wonderful spokesperson, but the message you'll get from all the chiefs there as well is “If we can host the world, then surely we can overcome whatever problems we have here in Canada and show the world we can do this, not just during the Olympic year but non-stop”.


Nous aurions évidemment aimé en avoir davantage, car ce sont après tout des domaines qui concernent les gens et plus particulièrement les jeunes, mais nous pouvons nous montrer satisfaits des crédits obtenus.

We could, of course, do with more – these are, after all, areas in which we are dealing with the public, and in particular with young people – but we can be satisfied with what we have.


- (EN) Monsieur le Président, en une année, nous pouvons nous montrer satisfaits de ce que le peuple afghan, soutenu par la communauté internationale, a accompli mais tout ceci nous indique qu'il nous reste énormément à faire.

– Mr President, one year on we can take much satisfaction from what has been achieved by the Afghan people supported by the international community, but all this reveals the size of the mountain to be climbed.


Nous pouvons nous montrer satisfaits de l'approbation du mandat d'arrêt européen, un instrument certainement efficace du point de vue juridique dans la lutte contre le terrorisme et la grande criminalité organisée et appelé à remplacer les procédures d'extradition complexes et trop bureaucratiques.

We can be satisfied with the endorsement of the European arrest warrant, a tool which will certainly be effective in legal terms in combating terrorism and international organised crime, replacing the complex, excessively bureaucratic extradition procedures.


Alors que l'économie européenne sort d'une longue période de récession, nous devons montrer que nous pouvons travailler de concert, avec résolution, pour jeter les bases de la croissance pour les années à venir".

At the time when the European economy is coming out of a period of prolonged slow growth we must to demonstrate that we can work together with resolve to create the basis for growth in the coming years.“


Toutefois, bien que les conclusions du rapport soient encourageantes, nous ne pouvons nous permettre de nous montrer satisfaits en matière de sécurité et devons continuer à faire ce qui est en notre pouvoir pour que tous les navires respectent les normes de sécurité les plus élevées possible et pour faire passer le message qu'aucun port européen n'accueillera de navires inférieurs aux normes.

But while the report is encouraging we can never afford to be complacent about safety and we must still strive to ensure that all vessels operate to the highest possible safety standards and to deliver the message that there can be no safe haven at European ports for sub-standard shipping.


Dans sa note, le ministre a mentionné qu'il s'agit là d'une journée importante pour réfléchir aux besoins des enfants et à la façon dont nous, en tant que société, pouvons nous assurer que ces besoins sont satisfaits, non seulement le 20 novembre, mais encore tous les autres jours de l'année ...[+++]

In his note, the minister mentioned that this is an important day to reflect upon children's needs, and how as a society we can ensure that those needs are met, not just on November 20, but on every other day of the year.


Nous pouvons cependant vous montrer l'impact net de l'investissement R-D que le Canada a consacré à l'industrie nucléaire au cours des 40 ou 50 dernières années.

We can, however, show you the net impact of the R&D money that Canada has put into the nuclear industry over the last 40 or 50 years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une année nous pouvons nous montrer satisfaits ->

Date index: 2025-01-15
w