Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire preuve de bonne volonté
Faire preuve de curiosité
Manifester de l'empressement
Manifester sa détermination
Montrer de l'indulgence
Montrer de l'intérêt
Montrer de la considération
Montrer qu'il est capable de
Montrer qu'il perçoit
Partie du Canada
S44
Se montrer aimable avec des passagers
Se montrer apte à
Se montrer attentif
Se montrer capable de
Se montrer conscient de
Se montrer curieux
Se montrer disposer à
Se montrer indigne de la fonction parlementaire
Se montrer indulgent

Vertaling van "canada et montrer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
se montrer capable de [ se montrer apte à | montrer qu'il est capable de ]

demonstrate an ability


se montrer conscient de [ montrer qu'il perçoit | se montrer disposer à | faire preuve de bonne volonté | manifester sa détermination | manifester de l'empressement ]

demonstrate awareness [ demonstrate ability ]


se montrer curieux | faire preuve de curiosité | montrer de l'intérêt

display curiosity | exhibit curiosity | demonstrate curiosity | demonstrating curiosity


montrer de la considération | se montrer attentif

demonstrate tolerance | show good manners | consider other people's needs | demonstrate consideration


montrer de l'indulgence [ se montrer indulgent ]

be lenient


en cas de malaise consulter un médecin(si possible lui montrer l'étiquette) | S44

if you feel unwell,seek medical advice(show the label where possible) | S44


se montrer aimable avec des passagers

be friendly to clients | communicate with passengers in a friendly manner | be friendly to customers | be friendly to passengers


se montrer indigne de la fonction parlementaire

to be unfit for membership of Parliament


Montrer l'exemple: un programme pour l'Union européenne en matière de droits de l'homme pour l'an 2000

Leading by example: A Human Rights Agenda for the European Union for the Year 2000


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans notre présentation, nous utilisons les données de notre programme des Services correctionnels pour montrer les tendances de la détention provisoire dans les établissements de correction pour adultes et les données de notre Enquête sur les tribunaux de juridiction criminelle pour adultes pour montrer l'évolution de la durée des peines et de la nature des affaires judiciaires au Canada.

In the presentation today, we use data from our Correctional Services program to show trends in remand in adult corrections and use data from our Adult Criminal Court Survey to show changing sentencing patterns and the changing nature of court cases in Canada.


Nous devons faire les choses comme il se doit, car nous ne négocions pas seulement avec les États-Unis, le Canada et l’Australie; nous devons être un modèle et montrer l’exemple pour des accords conclus avec d’autres pays.

We need to get it right now, because we are not only negotiating with the US, Canada and Australia, but also setting a model and example for agreements with other countries.


Le G20 a promis beaucoup et je crois qu’il importe de montrer clairement au sommet du G20 de Toronto, organisé par le Canada, que les pays du G20 prennent des mesures concrètes et ne font pas que des promesses.

A great deal was promised by the G20 and I believe that it is important for it to be clearly shown at the G20 summit in Toronto, which is hosted by Canada, that the G20 countries are taking concrete measures and not just making promises.


C’est significatif et ce que nous voulons faire dans le contexte du sommet, c’est encourager et inviter le Canada à se montrer ambitieux, notamment en augmentant son objectif d’atténuation des changements climatiques pour 2020.

That is significant, and what we want to do in the context of the summit is to encourage and urge Canada to be ambitious, notably in increasing its mitigation target for 2020.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour montrer que les députés néo-démocrates sont nuls en calcul, je dirai que les chiffres que le député d'Outremont a cités pour montrer que le taux d'imposition des sociétés est plus bas au Canada qu'en Scandinavie ou en Grande-Bretagne sont inexacts. Le député a fourni seulement le taux d'imposition fédéral, il a omis d'inclure les taux d'imposition dans l'ensemble du pays.

Just to show that NDP members are innumerate, the numbers cited by the member for Outremont, claiming that Canada had lower corporate taxes than Scandinavia or Britain, are totally wrong because we have to include the corporate tax rate for the whole country, not just the federal government.


La simple notion selon laquelle le gouvernement fédéral prélèverait des impôts trop élevés dans diverses parties du pays, privant ainsi les provinces de l'assiette fiscale nécessaire pour s'acquitter de leurs obligations constitutionnelles, pour ensuite lancer des programmes fédéraux somptuaires dans des domaines de compétence provinciale pour montrer l'omniscience d'Ottawa, pour montrer que « papa a raison », et que l'on ne peut pas faire confiance aux provinces pour s'acquitter des responsabilités qui leur incombent, cette simple no ...[+++]

The simple notion that the federal government would overtax in various parts of the country while the provinces thereby, do not have the fiscal capacity to meet their constitutional obligations, and then launch boutique federal programs in provincial jurisdictions to indicate that Ottawa is all knowing — father knows best and the provinces cannot be trusted to address their jurisdictional obligations — is not one shared by the government elected on January 23, and I think that is a good thing for Canada.


En publiant ce document, l'UE et les États-Unis entendent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités en tant que premières puissances commerciales mondiales, et je suis ravi de voir que le Canada s'est immédiatement associé à notre effort.

With this paper the EU and the US intend to live up to their responsibilities as the world's largest trading entities and I am very pleased to see that Canada has immediately joined us in this effort.


Je voudrais dire aux pays voisins du Zimbabwe qu'ils ont une chance en or de montrer ce que vaut cette promesse faite la semaine dernière au Canada.

I would say that Zimbabwe’s neighbouring countries now have a golden opportunity to show what last week’s pledge in Canada is worth.


Il a annoncé que la Commission ferait son possible pour stimuler leur développement en renouvelant les efforts politiques, permettant à l'Union et au Canada de continuer à montrer la voie dans des secteurs tels que le commerce multilatéral, le développement durable, la prévention des conflits, le désarmement, la démilitarisation et la réhabilitation des zones affectées par la guerre.

He emphasized that the Commission will do its utmost to give further political impetus to its development, enabling the European Union and Canada to continue leading the way in areas of common interest such as multilateral trade, sustainable development, conflict prevention, disarmament, demilitarisation and the rehabilitation of war-affected areas.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

canada et montrer ->

Date index: 2023-09-30
w