Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "témoins ont mentionné devant notre " (Frans → Engels) :

Des témoins ont mentionné devant le comité la possibilité que l'avocat de la défense soit réticent à solliciter une ordonnance d'évaluation et ne la demande pas pour pouvoir invoquer l'exonération de toute responsabilité pénale en raison de troubles mentaux.

Witnesses have raised the possibility before this committee that defence counsel will be reluctant and may not request that an assessment be made in order to raise the issue of an exemption from criminal responsibility on account of a mental disorder.


Nous avons découvert tout cela et d’autres choses encore parce que MM. Kurnaz et Arar étaient nos témoins: nous avions demandé qu’ils soient amenés devant notre commission sous escorte et nous les avons longuement interrogés, comme beaucoup d’autres, dont des victimes, des parents, des avocats et des magistrats.

We discovered that and other things because Mura Kurnaz and Maher Arar were our witnesses: we had asked for them to be brought before our committee under escort, and we questioned them at length, as we did many others, including victims, relatives, lawyers and magistrates.


En fait, comme je l’ai déjà mentionné, hier devant notre Assemblée et à d’autres occasions, la capacité de l’Union européenne à mettre en œuvre une stratégie énergétique - qui soit non seulement durable mais aussi autonome - et, partant, son indépendance par rapport aux jeux de pouvoir et aux intérêts économiques qui interviennent souvent en coulisses dans ce domaine, est un facteur décisif pour répondre à de nombreux défis mondiaux qui nous attendent dans un avenir proche, non seulement en termes de compétitivité ...[+++]

As I have, in fact, mentioned before, both yesterday in this Chamber and on other occasions, the EU’s capacity to implement an energy strategy – and one that is not just sustainable but also autonomous – and thus its independence from the power games and economic interests that are often at work behind the scenes in this sector is a decisive factor in meeting so many of the global challenges that await us in the near future, not only in terms of competitiveness, but also with regard to the political and strategic weight that the Europ ...[+++]


Notre délégation du Parlement européen a mentionné le Tibet à chaque occasion, à chaque réunion avec les Chinois, devant le Congrès chinois, au ministère chinois des affaires étrangères.

Our European Parliament delegation mentioned Tibet at every opportunity, at every meeting with the Chinese, in the Chinese Congress, at the Chinese Ministry of Foreign Affairs.


Ce point est clairement mentionné dans notre programme législatif, et c’est ce que j’ai déclaré devant la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures au cours de notre dialogue structurel sur les priorités de l’année à venir.

This is clearly stated in our legislative programme, and that is what I said to the Committee on Citizens' Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs during our structural dialogue on the priorities for next year.


M. Antonione ne l’a pas mentionné aujourd’hui, mais M. Frattini s’est engagé devant notre commission à tenter de rédiger une proposition italienne pour aller au-delà du texte, qui n’a pas été approuvé au sein de la Convention et n’est donc contraignant pour aucune des parties.

Mr Antonione did not mention it today, but Mr Frattini undertook before our committee to look into drawing up an Italian proposal to go beyond the text, which was not agreed in the Convention and is not, therefore, binding for any party.


Toutefois, de nombreux témoins ont dit devant notre comité combien l'effort canadien en matière de recherche et de développement est médiocre comparé à celui des autres pays industrialisés et de nos principaux partenaires commerciaux.

However, witness after witness testified before our committee on just how poor Canada's research and development effort was in comparison with those of the other developed countries and our major trading partners.


Le sénateur Joyal: Monsieur Maynard, certains témoins ont mentionné devant notre comité que les mariages exogames étaient un des facteurs assimilateurs dans la dynamique sociale canadienne.

Senator Joyal: Mr. Maynard, some witnesses have told our committee that mixed marriages were one of the factors of assimilation in Canadian society.


Des témoins ont déclaré devant notre comité il y a une semaine, et ont également indiqué dans une lettre, que la Loi sur la protection des eaux navigables est une balise importante, voire la seule, pour la Loi canadienne sur l'évaluation environnementale, qu'il s'agisse d'évaluations fédérales ou provinciales.

Witnesses came before us a week ago and also wrote in a letter that the Navigable Waters Protection Act is an important trigger for the Canadian Environmental Assessment Act, and in some cases it is the only trigger for any environmental assessment, federal or provincial.


Des témoins ont déclaré devant notre comité que cela prenait en moyenne 20 mois, parfois davantage.

We did hear evidence at the committee that the average was somewhere in the neighbourhood of 20 months or longer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

témoins ont mentionné devant notre ->

Date index: 2023-09-06
w