Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «témoins ont déjà mentionné cela » (Français → Anglais) :

Je pense que si nous parlons de culture de la sécurité — et plusieurs témoins ont déjà mentionné cela — il faut que nous définissions ce terme.

I think it's useful, when we talk about safety culture—and a number of witnesses have already mentioned it—to define what we mean by that term.


J’ai déjà mentionné cela à de nombreuses reprises, mais il est important de ne pas l’oublier.

I have already mentioned this fact many times, but it is extremely important that we never forget it.


Comme je l’ai déjà mentionné, cela ne signifie pas que seule une voix peut exprimer la position de l’Europe.

As I have said before, that does not mean that only one voice can be that voice.


Certains témoins ont déjà mentionné qu'ils s'inquiétaient un peu de la nature manipulatrice du régime en Iran.

We had some testimony previously that indicated some concern about the manipulative nature of this regime in Iran.


On a déjà mentionné la charge que doit supporter le contribuable, mais si nous rendions cela obligatoire, ce seraient les contribuables des États membres qui devraient finalement garantir cela.

Indeed, mention has already been made of the taxpayer having to bear the burden, but if we made this compulsory, it would be Member State taxpayers who eventually would have to stand in place to guarantee this.


On a déjà mentionné la charge que doit supporter le contribuable, mais si nous rendions cela obligatoire, ce seraient les contribuables des États membres qui devraient finalement garantir cela.

Indeed, mention has already been made of the taxpayer having to bear the burden, but if we made this compulsory, it would be Member State taxpayers who eventually would have to stand in place to guarantee this.


On a l'a déjà mentionné : dans la langue populaire, cela s'appelle l'inversion de la charge de la preuve, appliquée en cas de suspicion de discrimination. Ce principe est déjà en vigueur vis-à-vis des femmes.

This is popularly termed the reversal of the burden of proof in the case of possible discrimination and already applies with regard to women.


Le témoin 1: Je crois, sénateur, que le témoin 3 a mentionné cela plus tôt, au sujet de la lettre de Phoenix qui contenait un avertissement concernant le 11 septembre et ce qui allait se produire.

Witness 1: I think, senator, Witness 3 mentioned it earlier, in the Phoenix letter that gave a warning about September 11 and what was coming up.


L'Association canadienne du Barreau, le Barreau du Québec, M Barré, MElliot, M Henri Brun ont déjà mentionné cela.

The Canadian Bar Association, the Quebec Bar, Mr. Barré, Mr. Elliot and Mr. Henri Brun have already mentioned it.


Je pense que des témoins ont déjà mentionné devant le comité permanent la représentation démesurée d'Autochtones dans les prisons.

We've heard, I think, from previous witnesses for the standing committee about the disproportionate representation of aboriginal people in prisons.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

témoins ont déjà mentionné cela ->

Date index: 2021-08-10
w