Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appeler à témoigner
Central déjà opérationnel
Central téléphonique déjà opérationnel
Centre téléphonique déjà opérationnel
Citer des témoins à comparaître
Convoquer des témoins
Lampe témoin
Mesure de protection des témoins
Programme de protection des témoins
Protection des collaborateurs de justice
Protection des témoins
Récusation
Récusation d'arbitre
Récusation d'un juge
Récusation d'un magistrat non professionnel
Récusation d'un témoignage
Récusation d'un témoin
Récusation de jurés
Témoignage
Témoin
Témoin compétent
Témoin de fonctionnement
Témoin habile
Témoin habile à témoigner
Témoin lumineux
Témoin qualifié
Voyant
Voyant lumineux
Voyant témoin

Traduction de «témoins ont déjà » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel

central exchange already in service | central office already in service


témoin compétent | témoin habile | témoin habile à témoigner | témoin qualifié

competent witness


lampe témoin | témoin de fonctionnement | témoin lumineux | voyant | voyant lumineux | voyant témoin

warning light


protection des témoins [ mesure de protection des témoins | programme de protection des témoins | protection des collaborateurs de justice ]

witness protection [ witness protection programme | witness protection scheme ]


projet d'immobilisation pour lequel des sommes ont déjà été versées

capitalized project


Les Jeux vous ont-ils déjà captivé? Notre succès dépend de VOUS!

Have you caught the vision? We need YOU to make it happen!


Règlement sur l'importation de marchandises qui ont déjà été exportées hors du Canada

Importation of Goods Once Exported from Canada Regulations


appeler à témoigner | citer des témoins à comparaître | convoquer des témoins

call eye witnesses | subpoena eye witnesses | call witnesses | summon witnesses


récusation [ récusation d'arbitre | récusation d'un juge | récusation d'un magistrat non professionnel | récusation d'un témoignage | récusation d'un témoin | récusation de jurés ]

challenge [ challenge to a judge | challenge to a juror | challenge to a lay magistrate | challenge to an arbitrator | challenge to a referee | challenge to a witness | challenge to evidence | challenge to jurors | challenge to testimony | jury challenge | recusal of a judge | recusation of a judge ]


témoignage [ témoin ]

evidence [ testimony | witness ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Cools: Je suis sûre que les témoins ne confèrent pas et ne collaborent pas, mais d'autres témoins ont déjà soulevé à peu près la même objection.

Senator Cools: I am sure that the witnesses are not conferring with each other or cooperating, but almost the same objection was raised by previous witnesses.


Je pense que si nous parlons de culture de la sécurité — et plusieurs témoins ont déjà mentionné cela — il faut que nous définissions ce terme.

I think it's useful, when we talk about safety culture—and a number of witnesses have already mentioned it—to define what we mean by that term.


Le ministre soutient que les témoins sont déjà obligés de comparaître devant les tribunaux lorsque des allégations formelles ont été soulevées, mais tout le monde peut voir la faiblesse de cet argument.

The minister argues that witnesses are already required to testify in court once formal allegations have been made, but everybody can see the problem with this argument.


A. considérant que la Thaïlande a été le témoin d'une crise violente opposant le mouvement dit des «chemises rouges» au gouvernement - soutenu par l'armée et par les «chemises jaunes»-, qui a déjà coûté la vie à plus de 60 personnes et a fait plus de 1700 blessés,

A. whereas Thailand has witnessed violent clashes between ‘red-shirt’ demonstrators and the government, together with the army supported by the ‘yellow-shirt’ movement, that have already claimed the lives of more than 60 people and left more than 1700 injured,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
26. rappelle que, comme il le disait en 2001 déjà, il est favorable à la demande de modification du statut du médiateur pour ce qui est de l'accès aux documents et à l'audition de témoins et fait sien ce principe que les futures adaptations demandées servent à clarifier les pouvoirs du médiateur dans un contexte de besoins croissants dans l'exercice de ses fonctions et dans cette considération que, dans les faits, les principales institutions européennes en ont déjà accepté la plus grande partie;

26. Confirms its favourable opinion, as expressed in 2001, of the Ombudsman's request for the Statute of the Ombudsman to be amended with regard to access to documents and the hearing of witnesses, endorsing the principle that the changes subsequently requested will serve to clarify the Ombudsman's powers in view of the increasing demands placed upon him in the exercise of his office and the fact that, in practice, the main European institutions have already accepted the majority of them;


26. rappelle que, comme il le disait en 2001 déjà, il est favorable à la demande de modification du statut du médiateur pour ce qui est de l'accès aux documents et à l'audition de témoins et fait sien ce principe que les futures adaptations demandées servent à clarifier les pouvoirs du médiateur dans un contexte de besoins croissants dans l'exercice de ses fonctions et dans cette considération que, dans les faits, les principales institutions européennes en ont déjà accepté la plus grande partie;

26. Confirms its favourable opinion, as expressed in 2001, of the Ombudsman's request for the Statute of the Ombudsman to be amended with regard to access to documents and the hearing of witnesses, endorsing the principle that the changes subsequently requested will serve to clarify the Ombudsman's powers in view of the increasing demands placed upon him in the exercise of his office and the fact that, in practice, the main European institutions have already accepted the majority of them;


26. rappelle que, comme il le disait en 2001 déjà, il est favorable à la demande de modification du statut du médiateur pour ce qui est de l'accès aux documents et à l'audition de témoins et fait sien ce principe que les futures adaptations demandées servent à clarifier les pouvoirs du médiateur dans un contexte de besoins croissants dans l'exercice de ses fonctions et dans cette considération que, dans les faits, les principales institutions européennes en ont déjà accepté la plus grande partie;

26. Confirms its favourable opinion, as expressed in 2001, of the Ombudsman's request for the Statute of the Ombudsman to be amended with regard to access to documents and the hearing of witnesses, endorsing the principle that the changes subsequently requested will serve to clarify the Ombudsman's powers in view of the increasing demands placed upon him in the exercise of his office and the fact that, in practice, the main European institutions have already accepted the majority of them;


À ce moment, la police avait déjà reçu l’appel du témoin qui avait vu à Alcalá de Henares trois hommes encagoulés, et la fourgonnette contenant des détonateurs et des versets du Coran avait déjà été trouvée.

By then there had already been the early call to the police by the witness who saw three hooded men in Alcalá de Henares and the van containing detonators and verses from the Koran had been found.


Ces témoins ont déjà reçu la confirmation qu'ils comparaîtront à 15 h 30.

These witnesses have already received confirmation that they will appear at 3:30 p.m.


Je propose cette motion: que l'étude article par article du projet de loi C-442 continue le 3 juin de 9 heures à 11 heures — car je crois que nous sommes libres à ce moment-là — ou si des témoins ont déjà confirmé pour cette date, qu'une séance spéciale ait lieu le 2 juin.

I've proposed this motion: that we continue clause-by-clause consideration of Bill C-442 on June 3 from 9 to 11, because I think we're free then, or, if witnesses are confirmed on that date, that a special meeting be called on June 2.


w