Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela nous passera loin du bec

Vertaling van "nous rendions cela " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
cela nous passera loin du bec

it will never enter our lips
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Menzies : Je suppose que si nous nous rendions compte que nous trouvons des cartes de crédit dans les boîtes de Cracker Jack, je crois que le ministre des Finances dirait au responsable de la littératie financière, par l'intermédiaire de la commissaire, qu'il devrait peut-être dire aux Canadiens que cela pourrait ne pas être leur meilleur choix.

Mr. Menzies: I guess if we found that we were getting credit cards from Cracker Jack boxes, I would think the Minister of Finance might say to the financial literacy leader, through the commissioner: Perhaps you should share with Canadians that this may not be their best choice.


En ce qui a trait à la divulgation des noms des enfants qui ont mal agi, ne va-t-il pas de soi que, si nous rendions public ces noms, la honte que cela occasionnerait contribuerait à empêcher les enfants de récidiver?

With regard to the public disclosure of names of children who have done something wrong, is it not common sense that if we published the names of these children a shame factor would come into play?


Bien sûr, nous pourrions nous contenter de siéger tout le temps à Ottawa pour cela, mais les Canadiens s'attendent à ce que nous voyagions et, en particulier, que nous nous rendions dans des régions du pays où l'immigration et la détermination du statut de réfugié sont très importants.

Yes, we can sit in Ottawa all the time and do that, and that's fine. But Canadians expect us to travel, especially to parts of the country where immigration and refugee determination is very important.


Il faut pour cela qu’interviennent les travailleurs humanitaires et je suis fière que nous rendions leur action possible.

Humanitarian workers do and I am proud that we make their work possible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On a déjà mentionné la charge que doit supporter le contribuable, mais si nous rendions cela obligatoire, ce seraient les contribuables des États membres qui devraient finalement garantir cela.

Indeed, mention has already been made of the taxpayer having to bear the burden, but if we made this compulsory, it would be Member State taxpayers who eventually would have to stand in place to guarantee this.


On a déjà mentionné la charge que doit supporter le contribuable, mais si nous rendions cela obligatoire, ce seraient les contribuables des États membres qui devraient finalement garantir cela.

Indeed, mention has already been made of the taxpayer having to bear the burden, but if we made this compulsory, it would be Member State taxpayers who eventually would have to stand in place to guarantee this.


- (EN) Monsieur le Président, ce serait formidable de pouvoir envoyer des quantités infinies d’argent à nos voisins relativement pauvres d’Europe de l’Est, mais l’histoire nous a montré qu’en faisant cela, nous ne rendions pas les pauvres plus riches, mais que nous appauvrissions simplement les riches.

– Mr President, it would be very nice if we were able to throw endless amounts of money at our relatively poor East European neighbours, but history has shown that by doing that you do not make the poor rich, you simply make the rich poor.


Premièrement, je trouve déjà cela un peu étrange, Madame la Commissaire, que, d'un côté, nous ayons un budget supplémentaire et que nous rendions quinze milliards d'euros aux États membres, soit plus de 15 % de notre budget, alors que, d'un autre côté, nous devons mettre en place l'instrument de flexibilité pour l'établissement du budget 2003 dans des domaines pour lesquels il n'a aucune raison d'être, à savoir pour assurer les dép ...[+++]

Firstly, Commissioner, my view of a supplementary Budget by which we return EUR 15 billion – that is far in excess of 15% of our Budget – to the Member States, is that it is somewhat comic. On the other hand, in order to draw up the 2003 Budget, we find ourselves having to mobilise the flexibility instrument to secure administrative expenditure – that is, in one of the areas where it does not belong.


Pourquoi vous ai-je raconté cela ? Parce que dans le domaine de la politique de l’immigration, il faut que nous nous rendions compte qu’il faut faire quelque chose de concret, et non pas se borner à parler et crier "Au loup ! Au loup !"

I have told you this story because we have to realise that we must do something practical in our immigration policy, not just talk and cry "Wolf!".


Toutefois, si nous devons réaliser une entrevue, cela signifie que le demandeur doit venir sur place, à moins que nous nous rendions dans sa région, et cela dépend, encore une fois, du volume pour justifier la dépense.

However, if we require an interview, it means that the applicant has to come on site, unless we do area trips, and that depends on volume again to justify the expense.




Anderen hebben gezocht naar : nous rendions cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous rendions cela ->

Date index: 2023-05-31
w