Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «témoins hier lorsque vous nous avez décrit » (Français → Anglais) :

Nous en avons été témoins hier lorsque vous nous avez décrit les manquements de Radio-Canada.

You illustrated that quite well yesterday, when you described Radio-Canada's failings.


Madame Parisian, lorsque vous nous avez décrit vos 30 ans d'expérience, vous nous avez brossé un tableau assez lugubre de ce qui avait transpiré.

Ms. Parisian, when you described your 30 years, it was a pretty bleak description of what had transpired.


Par ailleurs, pour revenir à ce que vous avez dit, sénateur Cordy, hier, lorsque nous nous sommes réunis, je me rappelle que vous avez mentionné la séance de 12 h 30, mais, à ce moment-là, c'était le sénateur Eggleton qui présidait le comité, et le sénateur Ogilvie a dit qu'il faudrait prendre cette décision aujourd'hui puisqu'il ne pouvait la prendre à titre de président hier.

Also, to go back to what you said, Senator Cordy, yesterday, when we met, I recall you mentioning the meeting at 12:30, but at that time, Senator Eggleton was to chair the committee, and Senator Ogilvie said, " We will have to make that decision tomorrow. I cannot in my role as chair today'' — which was yesterday — " make that decision'.


Merci également pour votre réponse complète. Je pense que vous avez décrit très clairement la valeur du sport, surtout sa valeur pour la santé, et je suis convaincu que lorsque le traité de Lisbonne entrera en vigueur, nous pourrons marcher côte à côte pour assurer que le sport, en tant que compétence de l’Union européenne, obtiendra une part équitable de promotion et de publicité.

I think you have outlined very clearly the value of sport, especially the health value of it, and I am quite sure that, when the Lisbon Treaty comes into being, we can walk hand in hand to ensure that sport, as a competence of the European Union, can get its fair share of promotion and publicity.


Je conclurai en m’adressant à vous, Monsieur Winkler, car lorsque vous avez parlé de la Tunisie hier, nous avons été très déçus et très surpris.

I shall conclude by addressing you, Mr Winkler, because when you spoke about Tunisia yesterday, we were very disappointed and surprised.


Monsieur le Président en exercice du Conseil, j'espère que vous leur direz lorsque vous arriverez que répondre à cette demande des citoyens pour une plus grande solidarité implique de donner aux pays moins développés la possibilité de mettre en pratique les changements nécessaires pour permettre le progrès et le bien-être de leurs habitants et faire du tableau que vous nous avez décrit ce matin, pour lequel nou ...[+++]

Mr President-in-Office of the Council, I hope that this message is conveyed to you when you arrive: responding to this request from the citizens for greater solidarity requires giving the least-developed countries the opportunity to implement the changes necessary to achieve the progress and well-being of their peoples and to make the framework that you have described for us this morning and, with which we are very happy, a reality.


Vous avez dit qu'il y a eu des changements spectaculaires et vous en avez décrit deux dont nous avions entendu parler de la part de certains témoins et qui sont très importants, à savoir la clause de non-dérogation et les consultations.

You were saying that there have been dramatic changes, and you described two that we heard from witnesses are quite important, namely the amendment regarding the non-derogation clause and the other regarding consultation.


Le sénateur Joyal : Lorsque vous avez témoigné devant nous, il y a deux semaines, au sujet du projet de loi C-25, vous avez décrit, en vous fondant sur votre expérience, l'effet qu'auraient les modifications du régime de détermination de la peine du projet de loi C-25 pour les enquêtes sur cautionnement.

Senator Joyal: When you testified before us two weeks ago on Bill C-25, on the basis of your practice, you described the impact the sentencing changes in Bill C-25 would bring to the bail court.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

témoins hier lorsque vous nous avez décrit ->

Date index: 2024-06-03
w